<ドラマの韓国語例文>
| ・ | 그 여배우는 드라마에서 첫 데뷔를 했습니다. |
| その女優はドラマで初めてのデビューを果たしました。 | |
| ・ | 한류 드라마는 일본에서도 인기가 있어요. |
| 韓流ドラマは日本でも人気があります。 | |
| ・ | 미드를 보면서 영어 표현을 배웠습니다. |
| アメリカドラマを見て英語のフレーズを覚えました。 | |
| ・ | 미드의 주인공이 멋있습니다. |
| アメリカドラマの主人公がかっこいいです。 | |
| ・ | 미드 음악이 매우 인상적입니다. |
| アメリカドラマの音楽がとても印象的です。 | |
| ・ | 그는 매일 밤 미드를 보며 시간을 보냅니다. |
| 彼は毎晩アメリカドラマを見て過ごしています。 | |
| ・ | 미드의 시청률이 급상승하고 있습니다. |
| アメリカドラマの視聴率が急上昇しています。 | |
| ・ | 새로운 미드를 보기 시작했습니다. |
| 新しいアメリカドラマを見始めました。 | |
| ・ | 이 미드는 예상치 못한 전개가 많습니다. |
| このアメリカドラマは予想外の展開が多いです。 | |
| ・ | 미드를 보면서 영어 공부를 하고 있습니다. |
| アメリカドラマを見て英語の勉強をしています。 | |
| ・ | 매주 미드의 새로운 에피소드를 기대하고 있습니다. |
| 毎週、アメリカドラマの新しいエピソードが楽しみです。 | |
| ・ | 이 미드는 인기가 많습니다. |
| このアメリカドラマは人気があります。 | |
| ・ | 그는 미드 팬입니다. |
| 彼はアメリカドラマのファンです。 | |
| ・ | 미드는 재미있습니다. |
| アメリカドラマは面白いです。 | |
| ・ | 최근에 미드를 자주 보고 있습니다. |
| 最近、アメリカドラマをよく見ています。 | |
| ・ | 신인 배우가 주연을 맡은 드라마가 인기를 끌었어요. |
| 新人俳優が主演を務めたドラマが人気を集めました。 | |
| ・ | 그 배우는 드라마로 데뷔했어요. |
| あの俳優はドラマでデビューしました。 | |
| ・ | 그 드라마의 티저는 정말 멋졌어요. |
| あのドラマのティーザーは本当に素晴らしかったです。 | |
| ・ | 인질극의 끝은 매우 드라마틱하게 전개되었습니다. |
| 人質劇の結末は非常にドラマチックに展開されました。 | |
| ・ | 일일연속극에 열다섯 살의 앳된 소년이 등장했다. |
| 連続ドラマに15歳のあどけない少年が登場した。 | |
| ・ | 이 드라마 출연자 섭외로 문제 많더라고. |
| このドラマ、出演者の交渉に問題多かったって。 | |
| ・ | 혼술남녀를 겨냥한 드라마가 대히트를 쳤어요. |
| 一人飲みをテーマにしたドラマが大ヒットしました。 | |
| ・ | 어제 본 드라마가 노잼이라서 끝까지 안 봤어요. |
| 昨日見たドラマがつまらなかったので最後まで見ませんでした。 | |
| ・ | 드라마 속 도시 배경이 실제와 싱크로율이 높아서 좋았어. |
| ドラマの中の都市背景が実際とシンクロ率が高くて良かった。 | |
| ・ | 새 드라마의 주인공 싱크로율은 기대 이상이야. |
| 新しいドラマの主人公のシンクロ率は期待以上だ。 | |
| ・ | 어제 본 드라마가 꿀잼이었어. |
| 昨日見たドラマがすごく面白かった。 | |
| ・ | 이 작품은 의사와 환자가 펼치는 해프닝과 두 사람의 사랑을 그린 드라마입니다. |
| この作品は医者と患者が繰り広げるハプニングと二人の恋を描いたドラマです。 | |
| ・ | 이 드라마가 해외에서 인기가 많아서 국뽕을 느꼈다. |
| このドラマが海外で人気だから、愛国心がくすぐられた。 | |
| ・ | 그 배우는 뽀샤시한 드라마 의상으로 유명해요. |
| あの俳優はキラキラしたドラマの衣装で有名です。 | |
| ・ | 그 드라마는 힐링 드라마의 종결자였어. |
| あのドラマは癒し系ドラマの完成形だった。 | |
| ・ | 요즘 유행하는 그 드라마가 진짜 끝판왕이야. |
| 最近流行ってるあのドラマ、まさに究極だよ。 | |
| ・ | 그 드라마 덕분에 배우 인기가 떡상 중이다. |
| あのドラマのおかげで俳優の人気が急上昇している。 | |
| ・ | 요즘 드라마에 나오는 뇌섹남 캐릭터가 인기야. |
| 最近のドラマに出てくる知的な男性キャラクターが人気だ。 | |
| ・ | 그 드라마 여주인공은 진짜 존예야. |
| あのドラマの女性主人公は本当に超美人だ。 | |
| ・ | 새로운 드라마의 여배우는 존예야! |
| 新しいドラマの女優はめっちゃ美人だよ。 | |
| ・ | 일 끝나고 좋아하는 드라마를 보는 게 내 소확행이다. |
| 仕事が終わって好きなドラマを見るのが私の小さな幸せだ。 | |
| ・ | 나는 강한 여성 캐릭터가 나오는 드라마를 좋아해. 걸크러쉬 매력이 넘쳐서. |
| 私は強い女性キャラクターが出てくるドラマが好きだ。ガールクレッシュの魅力が溢れているから。 | |
| ・ | 이 드라마는 주인공이 모두 만찢남녀라서 화제가 되었다. |
| このドラマは主人公が全員漫画から飛び出してきたような美男美女なので話題になった。 | |
| ・ | 집순이라 집에서 드라마 보는 게 제일 행복해. |
| 家好きだから家でドラマを見るのが一番幸せ。 | |
| ・ | 그의 성격이 변하면서 흑화하는 과정이 그 드라마의 핵심이었다. |
| 彼の性格が変わり、悪化する過程がそのドラマの重要な部分だった。 | |
| ・ | 새로운 드라마 시리즈의 정주행을 계획하고 있습니다. |
| 新しいドラマシリーズの一気見を計画しています。 | |
| ・ | 동생을 불렀더니 드라마를 정주행하느라 답변을 하지 않았다. |
| 弟を呼んだけど、ドラマを一気見していて返事をしなかった。 | |
| ・ | 내 취미는 멜로 드라마를 정주행 하는 거예요. |
| 私の趣味はメロドラマを通して見ることです。 | |
| ・ | 이 드라마는 너무 재밌어서 한 번에 정주행했어. |
| このドラマはとても面白くて、一気に通しで見たよ。 | |
| ・ | 옛날 드라마를 정주행했어요! |
| 昔のドラマを一気見しました! | |
| ・ | 지난주 일요일에 멜로드라마를 정주행했어요. |
| 先週日曜にメロドラマを一気見しました。 | |
| ・ | 인기 드라마를 첫회로부터 최종회까지 정주행했어요. |
| 人気ドラマを1話から最終回まで一気見しました。 | |
| ・ | 요즘 막장 드라마가 인기를 끌고 있어. |
| 最近、過激な展開のドラマが人気を集めている。 | |
| ・ | 이 드라마는 너무 막장이라 보기 힘들어. |
| このドラマはあまりにもどろどろしていて見るのが辛い。 | |
| ・ | 이제 막장 드라마는 좀 그만 나왔으면 좋겠어. |
| もうドロドロドラマはそろそろ出なくなってほしい。 |
