<ビューの韓国語例文>
| ・ | 데뷔곡이 방송에서 자주 나오고 있어요. |
| デビュー曲はテレビでよく流れています。 | |
| ・ | 그 가수의 데뷔곡은 신선하고 혁신적이었어요. |
| あの歌手のデビュー曲は新鮮で革新的でした。 | |
| ・ | 데뷔곡이 대중의 많은 관심을 받았어요. |
| デビュー曲は大衆から多くの関心を集めました。 | |
| ・ | 그녀의 데뷔곡은 많은 사람들에게 감동을 주었어요. |
| 彼女のデビュー曲は多くの人々に感動を与えました。 | |
| ・ | 데뷔곡을 부를 때 긴장이 많이 되었어요. |
| デビュー曲を歌うときはとても緊張しました。 | |
| ・ | 그 팀의 데뷔곡은 스타일이 독특했어요. |
| このグループのデビュー曲はスタイルが独特でした。 | |
| ・ | 데뷔곡이 발표되자마자 차트에서 1위를 했어요. |
| デビュー曲が発表されるとすぐにチャートで1位を獲得しました。 | |
| ・ | 데뷔곡의 가사가 정말 인상 깊었어요. |
| デビュー曲の歌詞は本当に印象的でした。 | |
| ・ | 데뷔곡을 발표하면서 팬들에게 큰 감동을 주었어요. |
| デビュー曲を発表することでファンに大きな感動を与えました。 | |
| ・ | 그 그룹은 데뷔곡을 발표한 후 빠르게 인기를 얻었어요. |
| このグループはデビュー曲を発表した後、すぐに人気を得ました。 | |
| ・ | 데뷔곡으로 첫 무대에 서는 것이 정말 떨렸어요. |
| デビュー曲で初めてのステージに立つのは本当に緊張しました。 | |
| ・ | 그 가수의 데뷔곡은 아직도 많은 사람들이 좋아해요. |
| あの歌手のデビュー曲は今でも多くの人が好きです。 | |
| ・ | 데뷔곡이 대히트를 쳤어요. |
| デビュー曲が大ヒットしました。 | |
| ・ | 그 팀의 데뷔곡은 아주 감동적이었어요. |
| このグループのデビュー曲はとても感動的でした。 | |
| ・ | 그녀의 데뷔곡은 많은 사랑을 받았어요. |
| 彼女のデビュー曲は多くの愛を受けました。 | |
| ・ | 데뷔곡을 노래하다 |
| デビュー曲を歌う。 | |
| ・ | 데뷔곡이 히트하다. |
| デビュー曲がヒットする。 | |
| ・ | 데뷔 후 그는 빠르게 유명해졌어요. |
| デビュー後、彼はすぐに有名になりました。 | |
| ・ | 그 배우는 무대에서 데뷔한 뒤 계속 활동하고 있어요. |
| あの俳優は舞台でデビューした後、引き続き活動しています。 | |
| ・ | 그 가수는 2010년에 데뷔했어요. |
| あの歌手は2010年にデビューしました。 | |
| ・ | 그의 데뷔는 모두에게 큰 영향을 주었어요. |
| 彼のデビューはみんなに大きな影響を与えました。 | |
| ・ | 그녀는 첫 데뷔 무대에서 떨지 않았어요. |
| 彼女は初めてのデビュー舞台でも緊張しませんでした。 | |
| ・ | 그 배우는 연극 무대에서 데뷔했어요. |
| あの俳優は舞台でデビューしました。 | |
| ・ | 그는 스포츠 분야에서 성공적인 데뷔를 했어요. |
| 彼はスポーツ分野で成功したデビューを果たしました。 | |
| ・ | 이 영화는 감독의 첫 데뷔작이에요. |
| この映画は監督の初デビュー作です。 | |
| ・ | 그 가수는 오디션을 통해 데뷔하게 되었어요. |
| あの歌手はオーディションを通じてデビューしました。 | |
| ・ | 그녀는 20살에 영화로 데뷔했어요. |
| 彼女は20歳で映画でデビューしました。 | |
| ・ | 이 팀은 올해 데뷔한 신인 그룹이에요. |
| このグループは今年デビューした新人グループです。 | |
| ・ | 이번 앨범이 그 가수의 첫 데뷔작이에요. |
| 今回のアルバムがその歌手の初めてのデビュー作です。 | |
| ・ | 그 배우는 드라마로 데뷔했어요. |
| あの俳優はドラマでデビューしました。 | |
| ・ | 연기자로 데뷔한 지 벌써 20년이 지났어요. |
| 演技者としてデビューして既に20年が過ぎました。 | |
| ・ | 열아홉 살 때 프로축구에 데뷔했다. |
| 19歳の時、プロサッカー界にデビューした。 | |
| ・ | 처음 데뷔했을 때 돈을 목표로 살았었다. |
| 最初、デビューした時はお金を目標に生きていた。 | |
| ・ | 작년 국립 콘서트홀에서 바이올린 독주회로 데뷔했다. |
| 昨年、国立コンサートホールでバイオリン独奏会でデビューした。 | |
| ・ | 은막에 데뷔하다. |
| 銀幕にデビューする。 | |
| ・ | 화려하게 데뷔하다. |
| 華々しくデビューする。 | |
| ・ | 그 가수는 오디션을 통해 데뷔하게 되었어요. |
| あの歌手はオーディションを通じてデビューしました。 | |
| ・ | 걸그룹이 데뷔한 지 5년이 되었어요. |
| ガールズグループはデビューしてから5年が経ちました。 | |
| ・ | 기획사의 지원 덕분에 그는 성공적인 데뷔를 했어요. |
| 事務所のサポートのおかげで、彼は成功したデビューを果たしました。 | |
| ・ | 거리에서 스카우트 된 것이 데뷰의 계기였습니다. |
| 街でスカウトされたことがデビューのきっかけです。 | |
| ・ | 유명인의 인터뷰를 재미있게 봤어요. |
| 有名人のインタビューを楽しく見ました。 | |
| ・ | 출연자와 인터뷰가 진행됩니다. |
| 出演者とのインタビューが行われます。 | |
| ・ | 롤드컵 우승팀 선수들의 인터뷰가 방송됐어요. |
| ロールドカップの優勝チーム選手たちのインタビューが放送されました。 | |
| ・ | 이 아이돌은 데뷔 초 대히트를 해서 까방권을 얻었어요. |
| このアイドルはデビュー初期に大ヒットを飛ばして批判免除権を得ました。 | |
| ・ | 뒷광고를 하지 않는 정직한 리뷰가 중요하다. |
| 裏広告をしない正直なレビューが大事だ。 | |
| ・ | 내돈내산 후기를 보니까 이 제품을 사고 싶어졌다. |
| 自腹レビューを見て、この商品を買いたくなった。 | |
| ・ | 이건 내돈내산이라 더 솔직하게 리뷰할 수 있어요. |
| これは自腹で買ったので、もっと正直にレビューできます。 | |
| ・ | 협찬 아니고, 내돈내산 후기니까 믿어도 돼요. |
| 協賛ではなく、自腹で買ったレビューだから信じて大丈夫です。 | |
| ・ | 이 제품은 내돈내산 후기입니다. |
| この製品は自腹で購入したレビューです。 | |
| ・ | 만화가로 데뷔를 했습니다. |
| 漫画家としてのデビューを果たしました。 |
