【ビュー】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ビューの韓国語例文>
그녀의 데뷔곡은 많은 사랑을 받았어요.
彼女のデビュー曲は多くの愛を受けました。
데뷔곡을 노래하다
ビュー曲を歌う。
데뷔곡이 히트하다.
ビュー曲がヒットする。
데뷔 후 그는 빠르게 유명해졌어요.
ビュー後、彼はすぐに有名になりました。
그 배우는 무대에서 데뷔한 뒤 계속 활동하고 있어요.
あの俳優は舞台でデビューした後、引き続き活動しています。
그 가수는 2010년에 데뷔했어요.
あの歌手は2010年にデビューしました。
그의 데뷔는 모두에게 큰 영향을 주었어요.
彼のデビューはみんなに大きな影響を与えました。
그녀는 첫 데뷔 무대에서 떨지 않았어요.
彼女は初めてのデビュー舞台でも緊張しませんでした。
그 배우는 연극 무대에서 데뷔했어요.
あの俳優は舞台でデビューしました。
그는 스포츠 분야에서 성공적인 데뷔를 했어요.
彼はスポーツ分野で成功したデビューを果たしました。
이 영화는 감독의 첫 데뷔작이에요.
この映画は監督の初デビュー作です。
그 가수는 오디션을 통해 데뷔하게 되었어요.
あの歌手はオーディションを通じてデビューしました。
그녀는 20살에 영화로 데뷔했어요.
彼女は20歳で映画でデビューしました。
이 팀은 올해 데뷔한 신인 그룹이에요.
このグループは今年デビューした新人グループです。
이번 앨범이 그 가수의 첫 데뷔작이에요.
今回のアルバムがその歌手の初めてのデビュー作です。
그 배우는 드라마로 데뷔했어요.
あの俳優はドラマでデビューしました。
연기자로 데뷔한 지 벌써 20년이 지났어요.
演技者としてデビューして既に20年が過ぎました。
열아홉 살 때 프로축구에 데뷔했다.
19歳の時、プロサッカー界にデビューした。
처음 데뷔했을 때 돈을 목표로 살았었다.
最初、デビューした時はお金を目標に生きていた。
작년 국립 콘서트홀에서 바이올린 독주회로 데뷔했다.
昨年、国立コンサートホールでバイオリン独奏会でデビューした。
은막에 데뷔하다.
銀幕にデビューする。
화려하게 데뷔하다.
華々しくデビューする。
그 가수는 오디션을 통해 데뷔하게 되었어요.
あの歌手はオーディションを通じてデビューしました。
걸그룹이 데뷔한 지 5년이 되었어요.
ガールズグループはデビューしてから5年が経ちました。
기획사의 지원 덕분에 그는 성공적인 데뷔를 했어요.
事務所のサポートのおかげで、彼は成功したデビューを果たしました。
거리에서 스카우트 된 것이 데뷰의 계기였습니다.
街でスカウトされたことがデビューのきっかけです。
유명인의 인터뷰를 재미있게 봤어요.
有名人のインタビューを楽しく見ました。
출연자와 인터뷰가 진행됩니다.
出演者とのインタビューが行われます。
롤드컵 우승팀 선수들의 인터뷰가 방송됐어요.
ロールドカップの優勝チーム選手たちのインタビューが放送されました。
이 아이돌은 데뷔 초 대히트를 해서 까방권을 얻었어요.
このアイドルはデビュー初期に大ヒットを飛ばして批判免除権を得ました。
뒷광고를 하지 않는 정직한 리뷰가 중요하다.
裏広告をしない正直なレビューが大事だ。
내돈내산 후기를 보니까 이 제품을 사고 싶어졌다.
自腹レビューを見て、この商品を買いたくなった。
이건 내돈내산이라 더 솔직하게 리뷰할 수 있어요.
これは自腹で買ったので、もっと正直にレビューできます。
협찬 아니고, 내돈내산 후기니까 믿어도 돼요.
協賛ではなく、自腹で買ったレビューだから信じて大丈夫です。
이 제품은 내돈내산 후기입니다.
この製品は自腹で購入したレビューです。
만화가로 데뷔를 했습니다.
漫画家としてのデビューを果たしました。
그들은 인터뷰를 녹음하고 나중에 분석합니다.
彼らはインタビューを録音して、後で分析します。
여배우의 인터뷰가 매우 흥미로웠어요.
女優のインタビューがとても興味深かったです。
시사회 후, 감독님의 인터뷰가 있었습니다.
試写会後、監督のインタビューがありました。
빅리그에서의 데뷔전은 특별한 날이에요.
ビッグリーグでのデビュー戦は特別な日です。
쾌승 후, 선수들은 웃는 얼굴로 인터뷰에 응했습니다.
快勝の後、選手たちは笑顔でインタビューに応じました。
경정 선수의 인터뷰가 흥미로웠어요.
競艇選手のインタビューが興味深かったです。
미식축구 경기 후에 인터뷰를 했어요.
アメリカンフットボールの試合後にインタビューを受けました。
하프타임 인터뷰에서 선수가 소감을 말했습니다.
ハーフタイムのインタビューで選手が感想を述べました。
유도 질문을 배제한 인터뷰가 바람직합니다.
誘導質問を排除したインタビューが望ましいです。
그녀는 솔로 가수로 데뷔했습니다.
彼女はソロ歌手としてデビューしました。
인기 있는 앱을 찾기 위해 리뷰를 참고했습니다.
人気のアプリを探すために、レビューを参考にしました。
기행 작가의 인터뷰를 읽었습니다.
紀行作家のインタビューを読みました。
회고록을 집필하기 위해 많은 인터뷰를 했습니다.
回顧録を執筆するために、多くのインタビューを行いました。
어떤 앱을 선택할지 리뷰를 참고했습니다.
どのアプリを選択するか、レビューを参考にしました。
1 2 3 4 5 6 7  (3/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.