<ビューの韓国語例文>
| ・ | 계간지 편집장에게 인터뷰를 요청했어요. |
| 季刊誌の編集長にインタビューを依頼しました。 | |
| ・ | 취재 대상 인물에게 인터뷰를 요청했습니다. |
| 取材対象の人物にインタビューをお願いしました。 | |
| ・ | 석간에서 흥미로운 영화 리뷰를 찾았습니다. |
| 夕刊で興味深い映画レビューを見つけました。 | |
| ・ | 이 책에는 부록으로 저자의 인터뷰가 실려 있습니다. |
| この本には、付録として著者のインタビューが載っています。 | |
| ・ | 그 정치인은 대중 매체와의 인터뷰에 대답했습니다. |
| その政治家は、マスメディアのインタビューに答えました。 | |
| ・ | 데뷰 당시는 누구든지 인지도가 낮다. |
| デビューしたての頃は誰でも認知度が低い。 | |
| ・ | 그의 인터뷰가 조만간 공개된다. |
| 彼のインタビューが近日中に公開される。 | |
| ・ | 그는 각종 스포츠전문지와 일간지 등에 칼럼과 리뷰를 기고하고 있다. |
| 彼は様々なスポーツ専門誌や日刊紙などにコラムやレビューを投稿している。 | |
| ・ | 현재 누적 조회 수 5,000만 뷰 돌파했어요. |
| 現在の累積再生回数5,000万ビューを突破しました。 | |
| ・ | 1억 뷰의 조회 수를 자랑한다. |
| 1億ビューの再生回数を誇る。 | |
| ・ | 구글에서 상품 리뷰를 검색했습니다. |
| Googleで商品のレビューを検索しました。 | |
| ・ | PDF 뷰어를 설치해 주세요. |
| PDFビューアをインストールしてください。 | |
| ・ | 미리 보기를 보고 파일을 저장했습니다. |
| プレビューを見てから、ファイルを保存しました。 | |
| ・ | 편집 후 미리 보기를 확인하고 문제가 없는지 확인했습니다. |
| 編集後のプレビューを確認して、問題がないか確認しました。 | |
| ・ | 인쇄 전에 미리 보기로 확인하면 실수를 막을 수 있습니다. |
| 印刷前にプレビューでチェックするとミスが防げます。 | |
| ・ | 미리 보기를 통해 마지막 수정을 했습니다. |
| プレビューを通じて、最後の仕上げを行いました。 | |
| ・ | 미리 보기를 보고 수정이 필요하다고 느꼈습니다. |
| プレビューを見た後、修正が必要だと感じました。 | |
| ・ | 미리 보기 화면에서 변경을 추가할 수 있습니다. |
| プレビュー画面で変更を加えることができます。 | |
| ・ | 이메일의 미리 보기를 확인하고 전송 전에 수정했습니다. |
| メールのプレビューを確認し、送信する前に修正しました。 | |
| ・ | 미리 보기로 디자인을 확인한 후 인쇄했습니다. |
| プレビューでデザインを確認した後、印刷しました。 | |
| ・ | 영상의 미리 보기를 보고 편집을 시작했어요. |
| 動画のプレビューを見てから編集を始めました。 | |
| ・ | 이 미리 보기를 확인한 후에 최종본을 작성합니다. |
| このプレビューを確認してから、最終版を作成します。 | |
| ・ | 미리 보기 기능을 사용하여 이미지를 확인했어요. |
| プレビュー機能を使って、画像を確認しました。 | |
| ・ | 늦깎이로 데뷔한 아티스트가 주목받고 있어요. |
| 遅咲きでデビューしたアーティストが注目されています。 | |
| ・ | 연습생 생활은 엄격하지만, 데뷔를 이루기 위한 중요한 과정입니다. |
| 練習生生活は厳しいですが、デビューを果たすための大切な過程です。 | |
| ・ | 그녀는 수년간의 연습생 생활을 거쳐 드디어 데뷔했어요. |
| 彼女は数年間の練習生生活を経て、ついにデビューしました。 | |
| ・ | 많은 연습생들이 데뷔를 꿈꾸며 노력하고 있습니다. |
| 多くの練習生がデビューを夢見て努力しています。 | |
| ・ | 그는 YG엔터 유명 연습생으로 아이돌 데뷔를 목전에 두고 있다. |
| 彼はYGエンターの有名練習生として、アイドルデビューを目前にしている。 | |
| ・ | 그녀는 연예계 데뷔를 했습니다. |
| 彼女は芸能界デビューを果たしました。 | |
| ・ | 18살에 연예계에 화려하게 데뷔했다. |
| 18歳で芸能界に華麗にデビューした。 | |
| ・ | 그녀는 삼십 년 전에 연예계에 데뷔한 베테랑 연기자이다. |
| 彼女は30年前に芸能界にデビューしたベテラン演技者だ。 | |
| ・ | 그의 데뷔작은 평론가들로부터 높은 평가를 받았어요. |
| 彼のデビュー作は批評家から高い評価を受けました。 | |
| ・ | 그녀는 데뷔 후 몇몇 드라마에 출연했어요. |
| 彼女はデビュー後、いくつかのドラマに出演しました。 | |
| ・ | 그 가수는 무대에서 처음으로 데뷔를 했어요. |
| その歌手はステージで初めてのデビューを果たしました。 | |
| ・ | 데뷔 앨범은 예상 이상으로 잘 팔렸습니다. |
| デビューアルバムは予想以上に売れました。 | |
| ・ | 새로운 밴드는 다음 달 데뷔 라이브를 할 예정입니다. |
| 新しいバンドが来月デビューライブを行う予定です。 | |
| ・ | 그 여배우는 드라마에서 첫 데뷔를 했습니다. |
| その女優はドラマで初めてのデビューを果たしました。 | |
| ・ | 아이돌 그룹은 1월에 데뷔 앨범을 출시합니다. |
| アイドルグループは1月にデビューアルバムをリリースします。 | |
| ・ | 그의 데뷔는 업계에서 큰 화제가 되었습니다. |
| 彼のデビューは業界で大きな話題となりました。 | |
| ・ | 어느새 데뷔 10년을 맞았다. |
| いつの間にかデビュー10年を迎えた。 | |
| ・ | 그가 나를 방송에 데뷔시켜 주었다. |
| 彼が僕をテレビにデビューさせてくれた。 | |
| ・ | 그 배우는 올해로 데뷔 50주년을 맞았다. |
| あの俳優は今年でデビュー50年目を迎えた。 | |
| ・ | 메이저리그 데뷔 후 최악의 성적이었다. |
| メジャーリーグデビュー以来最悪の成績だった。 | |
| ・ | 그 여가수는 데뷔 이래 최고의 인기를 누리고 있다. |
| その女性歌手はデビュー以来、最高の人気を得ている。 | |
| ・ | 새로운 아이돌 그룹이 데뷔했어요. |
| 新しいアイドルグループがデビューしました。 | |
| ・ | 오늘은 컴백을 앞둔 아이돌 가수와의 인터뷰가 있는 날이다. |
| 今日はカムバックを目前に控えたアイドル歌手とのインタビューがある日だ。 | |
| ・ | 그 곡은 빌보드 차트에서 1위로 데뷔했어요. |
| あの曲はビルボードチャートで1位でデビューしました。 | |
| ・ | 데뷔곡으로 팬들과 첫 만남을 가졌어요. |
| デビュー曲でファンとの初めての出会いがありました。 | |
| ・ | 데뷔곡의 안무가 매우 독특하고 멋있었어요. |
| デビュー曲の振り付けはとても独特で素敵でした。 | |
| ・ | 데뷔곡이 발표된 후 팬들이 열광했어요. |
| デビュー曲が発表された後、ファンが熱狂しました。 |
