<ベルトの韓国語例文>
| ・ | 일본의 인구는 프랑스 인구에 비해 약 2배 정도입니다. |
| 日本の人口はフランスの人口に比べると約2倍あります。 | |
| ・ | 감을 먹을 때는 씨와 심을 제거한 후 먹어요. |
| 柿を食べるときは、種や芯を取り除いてから食べます。 | |
| ・ | 귤을 먹으면 새콤달콤한 맛을 즐길 수 있어요. |
| みかんを食べると、甘酸っぱい味わいが楽しめます。 | |
| ・ | 귤을 먹으면 입안이 상쾌해져요. |
| みかんを食べると、口の中がさわやかになります。 | |
| ・ | 귤을 먹으면 비타민C를 섭취할 수 있다. |
| みかんを食べるとビタミンCを摂取できます。 | |
| ・ | 밤을 먹으면 가을의 향기가 입안 가득 퍼져요. |
| 栗を食べると、秋の香りが口いっぱいに広がります。 | |
| ・ | 호두를 먹으면 에너지가 보충됩니다. |
| くるみを食べると、エネルギーが補給されます。 | |
| ・ | 죽을 먹으면 몸이 따끈따끈해져요. |
| お粥を食べると体がポカポカします。 | |
| ・ | 급하게 먹으면 음식물이 목에 걸리는 경우가 있습니다. |
| 急いで食べると、食べ物がのどにつまることがあります。 | |
| ・ | 한국에서 밥을 먹을 때 숟가락을 사용해요. |
| 韓国ではご飯を食べるとき、スプーンを使います。 | |
| ・ | 찜을 먹으면 재료의 감칠맛을 제대로 맛볼 수 있어요. |
| 蒸し物を食べると、食材のうまみがしっかりと味わえます。 | |
| ・ | 조미김을 아삭아삭 먹으면 너무 맛있어요. |
| 味付け海苔をパリパリと食べると、とても美味しいです。 | |
| ・ | 사회자가 경쾌한 멘트를 하자 관객들은 생긋 웃었다. |
| 司会者が軽快なコメントを述べると、観客はにこっと笑った。 | |
| ・ | 쉬실 때도 안전 벨트를 착용해 주세요. |
| お休みになるときも、安全ベルトを着用していてください。 | |
| ・ | 가족이 모두 스파게티를 먹는다기에 저도 스파게티을 시켰어요. |
| 家族みんなスパゲッティを食べるというので、私もスパゲッティを頼みました。 | |
| ・ | 차가운 것을 먹으면 이가 시리다. |
| 冷たいものを食べると歯がしみる。 | |
| ・ | 너무 많이 먹으면 탈이 납니다. |
| とてもたくさん食べると問題がおきます。 | |
| ・ | 삽과 망치를 들고 노동 현장으로 내몰렸다. |
| シャベルと金槌を持ち労働現場に追い込まれた。 | |
| ・ | 참마는 마 종류라서 채소에 비해 칼로리가 높습니다. |
| 長芋は芋類であるため、野菜に比べるとカロリーが高くなります。 | |
| ・ | 세균 등에 오염된 음식물이나 유독 물질을 포함한 음식을 먹으면 식중독에 걸리는 경우가 있다. |
| 細菌などに汚染された食べ物や、有毒物質を含んだ食べ物を食べると食中毒にかかる場合がある。 | |
| ・ | 숙주나물을 먹을 때는 반드시 가열 조리해 주세요. |
| もやしを食べるときは必ず加熱調理してください。 | |
| ・ | LNG(엘엔지) 발전은 석탄 발전과 비교하면 온실가스 배출량이 절반으로 떨어진다. |
| LNG発電は石炭発電と比べると温室効果ガス排出量が半分に下がる。 | |
| ・ | 뒷자석 안전벨트 착용이 2008년부터 의무화되었다. |
| 後部座席のシートベルト着用が2008年に義務化された。 | |
| ・ | 뒷자석에서도 안전벨트는 필수입니다. |
| 後部座席でもシートベルトは必須です。 | |
| ・ | 뒷자석 안전벨트 착용이 의무화되었습니다. |
| 後部座席のシートベルト着用が義務化されました。 | |
| ・ | 밥을 먹으면 항상 졸립니다. |
| ご飯を食べるといつも眠くなります。 | |
| ・ | 차가운 음식을 먹으면 이가 시려요. |
| 冷たいものを食べると歯がしみます。 | |
| ・ | 요거트를 먹으면 면역력이 높아진다고 알려져 있습니다. |
| ヨーグルトを食べると免疫力が高まるといわれています。 | |
| ・ | 안전벨트를 했으니 망정이지 하마터면 큰일 날 뻔했어요. |
| シートベルトをしていたから良かったものの、下手すると大変なことになるところでした。 | |
| ・ | 버스 추락 사고 이후 안전벨트를 하는 승색이 더 많아졌다. |
| 観光バス墜落事故以降、シートベルトをする乗客が多くなった。 | |
| ・ | 관광버스가 추락하자 일부 승객이 안전벨트를 풀고 탈출했다. |
| 観光バスが墜落すると一部の乗客はシートベルトを外して脱出した。 | |
| ・ | 흑설탕은 확실히 백설탕에 비해 칼로리도 혈당 수치도 낮습니다. |
| 黒砂糖は、たしかに白い砂糖に比べるとカロリーもGI値も低いです。 | |
| ・ | 흑설탕이 흰설탕과 비교하면 영양성분을 많이 함유하고 있는 것도 사실입니다. |
| 黒砂糖が白い砂糖と比べると栄養成分を多く含んでいるのも事実なのです。 | |
| ・ | 아들은 공부한 것에 비하면 성적이 좋은 편입니다. |
| 息子は勉強したことに比べると成績が良い方です。 | |
| ・ | 옛날에 비하면 무척 편리한 세상이 되었다. |
| 昔に比べると非常に便利な世の中になった。 | |
| ・ | 기름진 요리와 함께 먹으면 좋은 음식을 알려주세요. |
| 油っこい料理と一緒に食べると良い食べ物を教えてください。 | |
| ・ | 고둥 중에는 유독한 물질을 가지고 있어, 먹으면 식중독을 일으키는 것도 있습니다. |
| 巻貝の中には、有毒な物質を持ち、食べると食中毒をおこすものがあります。 | |
| ・ | 과거에 비해서 전직하는 사람이 늘고 있다고 합니다. |
| 昔に比べると転職する人は増えていると言われます。 | |
| ・ | 그린벨트 해제를 검토하고 있다. |
| グリーンベルト解除を検討している。 | |
| ・ | 정부가 그린벨트 해제를 검토하고 있습니다. |
| 政府がグリーンベルトの解除を検討しています。 | |
| ・ | 밤늦게 먹으면 살찐다. |
| 夜遅くに食べると太る。 | |
| ・ | 나는 회를 먹을때 청주를 마신다. |
| 私は刺身を食べるとき、清酒を飲む。 | |
| ・ | 당시와 비교하면 격세지감이다. |
| 当時と比べると隔世の感がある。 | |
| ・ | 전문대학은 대학에 비해 여름 방학이 짧다. |
| 専門学校は大学に比べると夏休みが短い。 | |
| ・ | 비행기가 완전히 멈춘 후 좌석 벨트 표시등이 꺼질 때까지 자리에서 기다려 주십시오. |
| 飛行機が完全に停止し、座席ベルトサインが消えるまでお座席でお待ちください。 | |
| ・ | 조혼과 만혼을 선택한다면 어느 쪽이 행복해질까요? |
| 早婚と晩婚を選べるとしたら、どちらが幸せになれるでしょうか。 | |
| ・ | 마라탕은 중화요리로, 한번 먹으면 잊을 수 없는 요리입니다. |
| マーラータンは中華料理で、一度食べると忘れない料理です。 | |
| ・ | 기름기가 많은 식사는 밥이나 빵 등의 탄수화물에 비해 소화에 시간이 걸립니다. |
| 脂っこい食事は、ご飯やパンなどの炭水化物に比べると消化に時間がかかります。 | |
| ・ | 안전벨트를 졸라매다. |
| シートベルトを締める。 | |
| ・ | 안전띠 매 주세요. |
| シートベルトをしてください。 |
