<マスの韓国語例文>
| ・ | 그 병은 비타민 C 결핍으로 인해 발생합니다. |
| その病気はビタミンCの欠乏によって引き起こされます。 | |
| ・ | 이 기업은 경험이 풍부한 인재가 결핍되어 있어요. |
| この企業は経験豊富な人材が欠乏しています。 | |
| ・ | 영양소가 결핍되면 건강에 나쁜 영향을 미친다. |
| 栄養素が欠乏すると、体調に悪影響を及ぼします。 | |
| ・ | 직송할 때는 납기일 확인을 부탁드립니다. |
| 直送する際は、納期の確認をお願いします。 | |
| ・ | 직송하면 더 빨리 도착합니다. |
| 直送することで、より早く届きます。 | |
| ・ | 국산 소는 산지에서 직송해서 신선한 상태로 내놓고 있습니다. |
| 国産の牛は産地から直送して、新鮮な状態でお出ししております。 | |
| ・ | 여의사는 아이들에게도 친절하게 대합니다. |
| 女医は、子どもたちにも優しく接してくれます。 | |
| ・ | 여의사로서 환자에게 다가가는 치료를 하려고 노력하고 있어요. |
| 女医として、患者さんに寄り添った治療を心がけています。 | |
| ・ | 이 병원에는 경험이 풍부한 여의사가 있어요. |
| この病院には経験豊富な女医がいます。 | |
| ・ | 여의사에게 상담을 받으면 안심이 됩니다. |
| 女医に相談すると、安心感があります。 | |
| ・ | 피부과에서 취급하는 질환에는 여드름 습진 피부염 두드러기 탈모증 등이 있습니다. |
| 皮膚科で扱っている疾患は、にきび、湿疹・皮膚炎、蕁麻疹、脱毛症などがあります。 | |
| ・ | 사망증명서를 바탕으로 재산 상속 절차를 진행합니다. |
| 死亡証明書をもとに、財産相続の手続きを行います。 | |
| ・ | 사망증명서에는 사망 원인이 기재되어 있어요. |
| 死亡証明書には、死因が記載されています。 | |
| ・ | 돌아가신 부모님의 사망증명서를 받기 위한 절차를 밟고 있어요. |
| 亡くなった親の死亡証明書を取得する手続きをしています。 | |
| ・ | 사망증명서를 제출할 필요가 있어요. |
| 死亡証明書を提出する必要があります。 | |
| ・ | 뱀이 나뭇가지에 휘감고 쉬고 있어요. |
| 蛇が木の枝に巻きつけて休んでいます。 | |
| ・ | 노선도에는 운행 시간과 요금도 기재되어 있어요. |
| 路線図には、運行時間や運賃も記載されています。 | |
| ・ | 노선도에는 모든 정차역이 기재되어 있어요. |
| 路線図には、全ての停車駅が記載されています。 | |
| ・ | 정류장에 버스 노선도가 있어요. |
| 停留所にバスの路線図があります。 | |
| ・ | 버스 정류장에 가면, 버스 번호마다 노선도가 그려져 있어요. |
| バスの停留所へ行けば、バスの番号毎の路線図が書かれています。 | |
| ・ | 홈페이지에 지하철 노선도를 게재하고 있습니다. |
| ホームページに地下鉄の路線図を掲載しています。 | |
| ・ | 지하철 노선도는 역에 있을 거예요. |
| 地下鉄路線図は駅にあると思います。 | |
| ・ | 간선 도로를 따라 많은 물류 시설이 있어요. |
| 幹線道路沿いには多くの物流施設があります。 | |
| ・ | 교통체증 해소를 위해 간선 도로의 개보수가 진행되고 있어요. |
| 渋滞解消のために幹線道路の改修が行われています。 | |
| ・ | 간선 도로 근처에 새로운 쇼핑몰이 오픈합니다. |
| 幹線道路の近くに新しいショッピングモールがオープンします。 | |
| ・ | 교통체증을 피하기 위해 간선 도로를 이용하는 것이 권장됩니다. |
| 渋滞を避けるために、幹線道路を利用することが推奨されています。 | |
| ・ | 이 간선 도로는 주요 상업 지구를 지나갑니다. |
| この幹線道路は主要な商業地区を通っています。 | |
| ・ | 간선 도로의 정비가 진행되면 지역 교통이 개선됩니다. |
| 幹線道路の整備が進むことで、地域の交通が改善されます。 | |
| ・ | 이 간선 도로를 이용하면 목적지까지 빨리 갈 수 있어요. |
| この幹線道路を使えば、目的地まで早く行けます。 | |
| ・ | 간선 도로는 도시 간 교통을 원활하게 하는 역할을 합니다. |
| 幹線道路は都市間の交通をスムーズにする役割を果たします。 | |
| ・ | 선도적인 역할을 함으로써 미래로 가는 길이 열립니다. |
| 先導的な役割を果たすことで、未来への道が開けます。 | |
| ・ | 선도적인 기술 혁신은 기업의 경쟁력을 높입니다. |
| 先導的な技術革新は、企業の競争力を高めます。 | |
| ・ | 선도적인 기업은 산업 발전에 큰 영향을 미쳐요. |
| 先導的な企業は、業界の発展に大きな影響を与えます。 | |
| ・ | 선도적인 사고방식이 새로운 시대를 만들어 냅니다. |
| 先導的な考え方が、新しい時代を作り出します。 | |
| ・ | 새로운 기술 혁신을 리드하는 기업이 성공합니다. |
| 新しい技術革新をリードする企業が成功します。 | |
| ・ | 리더는 팀을 리드할 책임이 있어요. |
| リーダーはチームをリードする責任があります。 | |
| ・ | 그는 프로젝트를 선도하는 역할을 맡고 있습니다. |
| 彼はプロジェクトを先導する役割を担っています。 | |
| ・ | 참신한 기술로 시장을 선도하고 있습니다. |
| 斬新な技術で市場をリードしています。 | |
| ・ | 그녀는 지역 프로젝트를 선도하는 것에 흥분하고 있습니다. |
| 彼女は地域のプロジェクトを先導することに興奮しています。 | |
| ・ | 그는 혁신을 선도하는 데 열정을 가지고 있습니다. |
| 彼はイノベーションを先導することに情熱を持っています。 | |
| ・ | 선도하는 것은 책임을 수반합니다. |
| 先導することは責任を伴います。 | |
| ・ | 그는 새로운 프로젝트를 선도하고 있습니다. |
| 彼は新しいプロジェクトを先導しています。 | |
| ・ | 리더는 팀을 선도합니다. |
| リーダーはチームをリードします。 | |
| ・ | 선도적인 기업은 시장에서 경쟁에서 이길 수 있다. |
| 先導的な企業は市場での競争に勝ち抜くことができます。 | |
| ・ | 그녀는 사회 개혁의 선도자로 널리 알려져 있다. |
| 彼女は社会改革の先導者として広く知られています。 | |
| ・ | 선도적인 기술은 산업 전반에 큰 영향을 미친다. |
| 先導的な技術は、業界全体に大きな影響を与えます。 | |
| ・ | 신선도가 높은 과일은 단맛이 다릅니다. |
| 鮮度が高い果物は、甘さが違います。 | |
| ・ | 신선도가 좋은 고기는 색이 밝고 부드러워요. |
| 鮮度の良い肉は、色が明るく、柔らかさがあります。 | |
| ・ | 신선도가 좋은 채소는 색이 선명하고 아삭합니다. |
| 鮮度が良い野菜は色が鮮やかで、シャキッとしています。 | |
| ・ | 신선도가 떨어지면, 식재료의 풍미나 영양이 상실돼요. |
| 鮮度が落ちると、食材の風味や栄養が失われます。 |
