【マス】の例文_113
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
티베트 사람들은 독특한 언어와 전통을 지켜가고 있습니다.
チベットの人々は独自の言語と伝統を守り続けています。
티베트에는 많은 사원과 절이 있습니다.
チベットには多くの僧院や寺院があります。
티베트 문화는 불교에 깊이 뿌리를 두고 있습니다.
チベット文化は仏教に深く根ざしています。
특별시의 설립은 도시의 발전을 촉진하는 목적이 있어요.
特別市の設立は都市の発展を促進する目的があります。
특별시는 일반 시와 달리 독자적인 제도와 법률을 가지고 있습니다.
特別市は通常の市とは異なり、独自の制度や法律を持っています。
특별시에서는 지방 정부가 중앙 정부와 직접 협상할 수 있습니다.
特別市では、自治体が中央政府と直接交渉することができます。
특별시에는 특별한 행정 권한이 부여됩니다.
特別市には特別な行政権限が与えられています。
전 지역에서 기후 변화 대응 방안이 요구되고 있습니다.
全地域で気候変動への対応策が求められています。
전 지역에서 교육 기회를 균등하게 제공하는 것이 요구되고 있습니다.
全地域で教育機会を均等に提供することが求められています。
이 이벤트는 전 지역에서 참가자를 모집하고 있습니다.
このイベントは全地域から参加者を募集しています。
전 지역에서 균등한 서비스 제공을 목표로 합니다.
全地域で均等なサービス提供を目指します。
이 문제는 전 지역에 영향을 미치고 있습니다.
この問題は全地域に影響を及ぼしています。
세계의 육지에는 6개의 대륙과 많은 섬들이 있습니다.
世界の陸地には、6つの大陸と多くの島々があります。
지구의 표면은 약 70%의 해양과 약 30%의 대륙으로 덮여 있습니다.
地球の表面は約7割の海洋と約3割の大陸で覆われています。
읍내를 운행하고 있는 버스 노선 정보를 게재하고 있습니다.
町内を運行しているバス路線情報を掲載しています。
동네 상가가 활기가 넘칩니다.
町の商店街が活気に溢れています。
동네에서 내일 축제를 합니다.
街で明日祭りをします。
비염 때문에 마스크를 항상 착용하게 되었다.
鼻炎のためにマスクを常に着けるようになった。
알루미늄을 사용하면 제품의 무게를 크게 줄일 수 있어요.
アルミニウムを使用することで、製品の重量を大幅に軽減できます。
알루미늄 자동차 부품은 자동차 연비 향상에도 기여합니다.
アルミニウムの車の部品は、車の燃費向上にも貢献します。
알루미늄 합금은 철강보다 가볍고 내식성이 뛰어납니다.
アルミニウム合金は、鉄鋼よりも軽く、耐腐食性に優れています。
알루미늄은 매우 유연해서 얇은 판으로도 가공할 수 있어요.
アルミニウムは非常に柔軟であり、薄い板にも加工できます。
알루미늄으로 만든 자전거는 매우 가벼워서 장거리 주행에 적합합니다.
アルミニウムを使った自転車は非常に軽量で、長距離走行に適しています。
알루미늄은 가볍고 부식에 강해서 항공기에서 널리 사용됩니다.
アルミニウムは軽量で腐食に強いため、航空機に広く使われています。
관세 제도가 개선되면 수출업자에게도 이점이 있어요.
関税の制度が改善されると、輸出業者にも利点があります。
관세 규정을 따르지 않으면 무역 제재를 받을 수 있어요.
関税の取り決めに従わないと、貿易制裁を受けることがあります。
관세율을 인하함으로써 소비자 부담이 줄어듭니다.
関税率を引き下げることで、消費者にとっての負担が減少します。
관세 철폐로 인해 무역이 촉진될 것으로 기대됩니다.
関税の撤廃により、貿易が促進されることが期待されています。
관세 인하가 발표되면 수입품 가격이 내려갑니다.
関税の引き下げが発表されると、輸入品の価格が下がります。
관세 조정이 국내 산업에 영향을 미칠 수 있습니다.
関税の調整が、国内産業に影響を与えることがあります。
수출품에 대해서도 관세가 부과될 수 있습니다.
輸出品に関しても、関税が課せられることがあります。
관세 면제를 받으려면 일정 조건을 충족해야 합니다.
関税の免除を受けるためには、一定の条件を満たす必要があります。
국제 무역에서 관세는 중요한 역할을 합니다.
国際貿易において、関税は重要な役割を果たします。
관세는 보통 수입자가 납부합니다.
関税の支払いは、通常、輸入者が行います。
이 상품에는 관세가 부과되지 않아서 저렴하게 구입할 수 있어요.
この商品には関税がかからないため、安く購入できます。
관세가 높아서 수입품 가격이 비쌉니다.
関税が高いため、輸入品の価格が高くなります。
품목별로 체크리스트를 만들어 관리하고 있어요.
品目ごとにチェックリストを作って管理しています。
품목 변경에 대해서는 사전에 통지해야 합니다.
品目の変更については、事前に通知する必要があります。
어떤 품목을 먼저 고를지 고민됩니다.
どの品目を最初に選ぶか、迷ってしまいます。
이 품목은 특별 할인이 적용됩니다.
この品目は特別割引が適用されます。
품목마다 다른 세율이 적용됩니다.
品目ごとに異なる税率が適用されます。
품목을 하나하나 확인하면서 주문하고 있습니다.
品目を一つずつ確認しながら注文をしています。
매실차에는 스트레스를 줄여주는 효과도 있다고 합니다.
梅茶には、ストレスを軽減する効果もあると言われています。
매실차를 마시면 위 상태가 좋아져서 기운이 납니다.
梅茶を飲むと、胃の調子が整って元気が出ます。
매실차를 마시며 편안한 시간을 보내고 있습니다.
梅茶を飲みながら、リラックスした時間を過ごしています。
매실차에 꿀을 조금 넣으면 달콤함이 더해져 마시기 쉬워집니다.
梅茶に少し蜂蜜を加えると、甘さが増して飲みやすくなります。
매실차는 차갑게 마시면 더 맛있습니다.
梅茶は、冷やして飲むとさらに美味しくなります。
매실차는 여름철 피로 회복에 좋은 효과가 있다고 합니다.
梅茶には、夏バテを予防する効果があると言われています。
매실차는 몸에 좋은 음료로 알려져 있습니다.
梅茶は、体に優しい飲み物として知られています。
추운 날에는 매실차를 마셔서 몸을 따뜻하게 합니다.
寒い日には、梅茶を飲んで体を温めます。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (113/951)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.