<マスの韓国語例文>
| ・ | 큰아버지께 신세를 지고 있습니다. |
| 伯父にお世話になっております。 | |
| ・ | 유능한 변호사가 고객을 지원하고 있습니다. |
| 有能な弁護士がクライアントをサポートしています。 | |
| ・ | 유능한 디자이너가 훌륭한 성과를 올리고 있습니다. |
| 有能なデザイナーが素晴らしい成果を上げています。 | |
| ・ | 유능한 설계사가 프로젝트를 담당하고 있습니다. |
| 有能な設計士がプロジェクトを担当しています。 | |
| ・ | 유능한 교육자가 학생들을 지도하고 있습니다. |
| 有能な教育者が学生たちを指導しています。 | |
| ・ | 유능한 부하가 많아 일이 효율적으로 진행되고 있습니다. |
| 有能な部下が多く、仕事が効率的に進んでいます。 | |
| ・ | 유능한 리더로 평가받고 있습니다. |
| 有能なリーダーとして評価されています。 | |
| ・ | 유능한 상사의 지도를 받고 있습니다. |
| 有能な上司の指導を受けています。 | |
| ・ | 그는 유능하니까 이번 프로젝트도 성공시킬 것입니다. |
| 彼は有能ですから、今回のプロジェクトも成功させます。 | |
| ・ | 누구나 한두 가지 재능을 타고납니다. |
| 誰でも一つ二つくらい才能に恵まれます。 | |
| ・ | 자기 전에 심호흡을 하고 마음을 진정시킵니다. |
| 寝る前に深呼吸をして、心を落ち着けます。 | |
| ・ | 심호흡을 하면 집중력이 높아집니다. |
| 深呼吸をすると、集中力が高まります。 | |
| ・ | 심호흡을 하면 스트레스가 줄어듭니다. |
| 深呼吸をすると、ストレスが軽減されます。 | |
| ・ | 심호흡은 심신의 휴식과 재충전에 도움이 됩니다. |
| 深呼吸は、心身のリラックスとリフレッシュに役立ちます。 | |
| ・ | 심호흡을 하면 불안과 긴장이 완화됩니다. |
| 深呼吸をすると、不安や緊張が和らぎます。 | |
| ・ | 심호흡을 하면 기분이 맑아집니다. |
| 深呼吸をすると、気持ちがクリアになります。 | |
| ・ | 심호흡은 마음을 진정시키는 데 도움이 됩니다. |
| 深呼吸は、心を落ち着かせるのに役立ちます。 | |
| ・ | 심호흡은 심장과 혈압에도 좋은 영향을 줍니다. |
| 深呼吸は、心臓や血圧にも良い影響を与えます。 | |
| ・ | 심호흡을 하면 혈류가 좋아집니다. |
| 深呼吸をすると、血流が良くなります。 | |
| ・ | 밤에 잠들기 전에 심호흡을 하면 잘 잘 수 있습니다. |
| 夜眠る前に深呼吸すると、よく眠れることがあります。 | |
| ・ | 심호흡은 심신의 균형을 잡는 데 도움이 됩니다. |
| 深呼吸は、心身のバランスを整えるのに役立ちます。 | |
| ・ | 심호흡을 하고 있으면 마음이 진정이 됩니다. |
| 深呼吸をしていると、気持ちが落ち着いてきます。 | |
| ・ | 일하는 중간에 심호흡을 하면 집중력이 돌아옵니다. |
| 仕事の合間に深呼吸すると、集中力が戻ります。 | |
| ・ | 심호흡을 함으로써 신선한 공기를 체내에 넣습니다. |
| 深呼吸をすることで、新鮮な空気を体内に取り込みます。 | |
| ・ | 요가 수업에서는 심호흡이 중시됩니다. |
| ヨガのクラスでは、深呼吸が重視されます。 | |
| ・ | 매일 밤 같은 시간에 자도록 하고 있어요. |
| 毎晩同じ時間に寝るようにしています。 | |
| ・ | 자기 전에 책을 조금 읽습니다. |
| 寝る前に本を少し読みます。 | |
| ・ | 아이들은 매일 밤 8시에 잡니다. |
| 子供たちは毎晩8時に寝ます。 | |
| ・ | 아침에 일찍 일어나야 되니까 먼저 잘게요. |
| 朝はやく起きないといけないから先に寝ますね。 | |
| ・ | 보통 11시에는 잡니다. |
| 普段、11時までは寝ます。 | |
| ・ | 잘게요. |
| もう寝ます。 | |
| ・ | 아기가 자고 있습니다. |
| 赤ちゃんが寝ています。 | |
| ・ | 인분 관리는 환경과 건강을 배려하여 실시할 필요가 있습니다. |
| 人糞の管理は、環境と健康に配慮して行う必要があります。 | |
| ・ | 인분을 농업에 이용할 때는 환경에 대한 배려가 요구됩니다. |
| 人糞を農業に利用する際には、環境への配慮が求められます。 | |
| ・ | 인분을 사용할 때는 충분한 위생 관리가 요구됩니다. |
| 人糞を使用する際には、十分な衛生管理が求められます。 | |
| ・ | 농가는 인분을 비료로 이용하는 경우가 있습니다. |
| 農家は人糞を肥料として利用することがあります。 | |
| ・ | 인분은 건강에 악영향을 미칠 수 있습니다. |
| 人糞は健康に悪影響を及ぼす可能性があります。 | |
| ・ | 인분은 농업에 이용될 수 있습니다. |
| 人糞は農業に利用されることがあります。 | |
| ・ | 그에게 마음을 두는 여자가 몇 명 있어요. |
| 彼に思いを寄せる女性が何人かいます。 | |
| ・ | 그녀를 은근히 마음에 두고 있어요. |
| 彼女に密かに思いを寄せています。 | |
| ・ | 마음을 두고 있는 여자가 있어요. |
| 好意を寄せる女性がいます。 | |
| ・ | 그녀의 목소리에 마음이 끌립니다. |
| 彼女の声に心が引かれます。 | |
| ・ | 그의 생각에 마음이 끌립니다. |
| 彼の考えに心が引かれます。 | |
| ・ | 그녀의 웃는 얼굴에 마음이 끌립니다. |
| 彼女の笑顔に心が引かれます。 | |
| ・ | 그 소설에 마음이 끌립니다. |
| その小説に心が引かれます。 | |
| ・ | 그 영화에 마음이 끌립니다. |
| その映画に心が引かれます。 | |
| ・ | 그 영화에 마음이 가요. |
| その映画に心が引かれます。 | |
| ・ | 그의 상냥함에 마음이 가요. |
| 彼の優しさに心が引かれます。 | |
| ・ | 아름다운 경치에 마음이 가요. |
| 美しい景色に心が引かれます。 | |
| ・ | 마음이 내키지 않는 작업을 효율 좋게 진행하는 방법이 있습니다. |
| 気乗りしない作業を効率よくすすめる方法があります。 |
