<マスの韓国語例文>
| ・ | 마지막에 선크림을 발라요. |
| 最後に日焼け止めクリームを塗ります。 | |
| ・ | 마스카라를 바르고 나서 속눈썹이 더 길어 보여요. |
| マスカラを塗るとまつげが長く見えます。 | |
| ・ | 마스카라를 바르면 눈이 더 커 보여요. |
| マスカラを塗ると目が大きく見えます。 | |
| ・ | 속눈썹이 짧아서 마스카라를 자주 사용해요. |
| まつげが短いのでマスカラをよく使います。 | |
| ・ | 마스카라를 두 번 발랐어요. |
| マスカラを二度塗りしました。 | |
| ・ | 이 마스카라는 어떤 피부 타입에 적합한가요? |
| このマスカラは、どのような肌タイプに適していますか? | |
| ・ | 이 마스카라는 어떻게 눈가의 인상을 바꾸나요? |
| このマスカラは、どのように目元の印象を変えますか? | |
| ・ | 이 마스카라는 어떻게 사용하면 오래가나요? |
| このマスカラは、どのように使うと長持ちしますか? | |
| ・ | 이 마스카라는 민감한 눈가에도 사용할 수 있나요? |
| このマスカラは敏感な目元でも使用できますか? | |
| ・ | 이 마스카라는 어떤 타입의 속눈썹에 적합한가요? |
| このマスカラはどのようなタイプのまつげに適していますか? | |
| ・ | 이 마스카라의 색상 종류에 대해 알고 싶어요. |
| このマスカラの色のバリエーションについて知りたいです。 | |
| ・ | 마스카라 브러쉬 종류에 대해 자세히 알 수 있을까요? |
| マスカラのブラシの種類について、詳しく教えていただけますか? | |
| ・ | 마스카라를 바르다. |
| マスカラをつける。 | |
| ・ | 눈을 강조하려면 어두운 색 아이섀도를 사용해요. |
| 目を強調するために暗い色のアイシャドウを使います。 | |
| ・ | 자연스러운 메이크업에는 연한 아이섀도가 좋아요. |
| ナチュラルメイクには薄いアイシャドウが合います。 | |
| ・ | 아이섀도를 진하게 바르면 눈이 더 커 보여요. |
| アイシャドウを濃く塗ると目が大きく見えます。 | |
| ・ | 립스틱을 바르지 않으면 얼굴이 좀 밋밋해 보여요. |
| リップを塗らないと顔が少し地味に見えます。 | |
| ・ | 진한 립스틱이 잘 어울리네요. |
| 濃いリップがよく似合いますね。 | |
| ・ | 립스틱이 번져서 지저분해 보여요. |
| リップがにじんで汚く見えます。 | |
| ・ | 이 립스틱은 피부 친화적인 성분으로 만들어졌습니다. |
| この口紅は、肌に優しい成分で作られています。 | |
| ・ | 립스틱을 바르면 더욱 아름다워집니다. |
| 口紅を塗ると、より一層美しくなります。 | |
| ・ | 이 립스틱은 쉽게 바를 수 있습니다. |
| この口紅は簡単に塗ることができます。 | |
| ・ | 이 립스틱은 보습 성분이 함유되어 있습니다. |
| この口紅は保湿成分が含まれています。 | |
| ・ | 립스틱 바르는 법 알려드릴게요. |
| 口紅のつけ方をお教えします。 | |
| ・ | 기초화장을 잘못하면 화장이 뜰 수 있어요. |
| 基礎化粧をちゃんとしないと、化粧が浮くことがあります。 | |
| ・ | 먼저 기초화장을 하고 메이크업을 해요. |
| まず基礎化粧をしてからメイクをします。 | |
| ・ | 기초화장을 잘하면 화장이 잘 받아요. |
| 基礎化粧をしっかりすると、メイクのノリがよくなります。 | |
| ・ | 스킨케어로 보습을 한 후, 바로 기초화장을 시작합니다. |
| スキンケアで保湿をしてから、早速ベースメイクを始めます。 | |
| ・ | 기초화장은 사용하는 아이템에 따라 그 순서가 조금 바뀝니다. |
| ベースメイクは、使うアイテムによってその手順が少し変わります。 | |
| ・ | 외출할 때는 꼭 화장을 해요. |
| 外出するときは必ず化粧をします。 | |
| ・ | 화장을 하고 나가면 자신감이 생겨요. |
| 化粧をして出かけると、自信がつきます。 | |
| ・ | 매일 아침 화장을 해요. |
| 毎朝、化粧をします。 | |
| ・ | 딸은 매일 화장을 하고 회사에 갑니다. |
| 娘は毎日化粧をして会社に行きます。 | |
| ・ | 화장을 해요. |
| 化粧をします。 | |
| ・ | 저는 매일 화장을 합니다. |
| 私は毎日メイクをします。 | |
| ・ | 마스크를 쓰면 화장이 잘 떠요. |
| マスクをすると化粧が浮きやすいです。 | |
| ・ | 스킨케어를 안 하면 화장이 떠요. |
| スキンケアをしないと化粧が浮きますよ。 | |
| ・ | 화장이 진하면 인상이 강해져요. |
| 化粧が濃いと印象が強くなります。 | |
| ・ | 화장이 진하면 나이가 들어 보일 수 있어요. |
| 化粧が濃いと年上に見えることがあります。 | |
| ・ | 화장을 지우면 민낯이 돼요. |
| 化粧を落とすとすっぴんになります。 | |
| ・ | 화장을 지운 다음에 세안해요. |
| 化粧を落としてから洗顔します。 | |
| ・ | 자기 전에 화장을 지워요. |
| 寝る前に化粧を落とします。 | |
| ・ | 이 클렌징으로 화장을 지우면 어느 정도의 시간이 걸려요? |
| このクレンジングで化粧を落とすと、どのくらいの時間がかかりますか? | |
| ・ | 화장을 지우기 위한 추천 아이템이 있나요? |
| 化粧を落とすためのおすすめのアイテムはありますか? | |
| ・ | 화장 지우는 절차에 대해 알려주시겠어요? |
| 化粧を落とす手順について、教えていただけますか? | |
| ・ | 화장을 지우기 전에 얼굴을 적셔야 합니까? |
| 化粧を落とす前に、顔を濡らす必要がありますか? | |
| ・ | 마스크 때문에 화장이 다 무너졌어요. |
| マスクのせいで化粧が全部崩れました。 | |
| ・ | 오래 외출하면 화장이 무너질 수 있어요. |
| 長く外出すると化粧が崩れることがあります。 | |
| ・ | 고대 유적에서 유물을 발굴하여 역사를 해명합니다. |
| 古代の遺跡から遺物を掘り起こし、歴史を解明します。 | |
| ・ | 전설의 보물을 발굴하기 위한 탐험이 이루어지고 있습니다. |
| 伝説の宝物を掘り起こすための探検が行われています。 |
