<マスの韓国語例文>
| ・ | 엄마가 밥을 하고 있어요. |
| お母さんがご飯を炊いています。 | |
| ・ | 늘 전기밥솥으로 밥을 해요. |
| いつも電気炊飯器でご飯を炊きます。 | |
| ・ | 이번에는 밥을 맛있게 하는 요령을 소개해 드릴게요. |
| 今回はご飯を美味しく炊くコツをご紹介します。 | |
| ・ | 뚝배기로 밥을 해요. |
| 土鍋でご飯を炊きます。 | |
| ・ | 밥솥을 사용해 밥을 해요. |
| 炊飯器を使ってご飯を炊きます。 | |
| ・ | 매일 아침에 밥을 해요. |
| 毎朝ご飯を炊きます。 | |
| ・ | 신부님처럼 금욕적인 생활을 하고 있어요. |
| 神父様のように禁欲的な生活をしています。 | |
| ・ | 뒤풀이가 있으면 분위기가 더 좋아져요. |
| 打ち上げがあると雰囲気が良くなります。 | |
| ・ | 우리 팀은 회식 후에 뒤풀이를 자주 해요. |
| 私たちのチームは飲み会の後によく打ち上げをします。 | |
| ・ | 극심한 교통 체증 때문에 매우 짜증이 납니다. |
| 酷い渋滞にとてもイライラしています。 | |
| ・ | 그녀에게 짜증이 나요. |
| 彼女にはイライラします。 | |
| ・ | 가글액으로 입을 헹구면 상쾌해져요. |
| うがい薬で口をゆすぐとさっぱりします。 | |
| ・ | 가글을 하면서 목도 같이 씻어요. |
| うがいをしながら喉も一緒に洗います。 | |
| ・ | 가글 후에는 물로 다시 한 번 헹궈야 해요. |
| うがいの後は水で再度ゆすぐ必要があります。 | |
| ・ | 가글을 하면 입 냄새가 줄어듭니다. |
| うがいをすると口臭が減ります。 | |
| ・ | 식사 후에는 꼭 가글을 해요. |
| 食事の後は必ずうがいをします。 | |
| ・ | 가글은 목을 축이는 역할이 있기 때문에, 감기나 감염증 예방도 됩니다. |
| うがいは、喉を潤す働きがあるため、風邪や感染症の予防にもなります。 | |
| ・ | 유리컵은 주로 음료를 마실 때 사용해요. |
| ガラスのコップは主に飲み物を飲む時に使います。 | |
| ・ | 유리컵이 투명해서 내용물이 잘 보여요. |
| ガラスのコップは透明で中身がよく見えます。 | |
| ・ | 먹자골목에서 다양한 음식을 맛볼 수 있어요. |
| 食い物横丁でいろいろな料理を味わえます。 | |
| ・ | 먹자골목에는 다양한 음식점이 많아요. |
| グルメ通りにはいろいろな飲食店があります。 | |
| ・ | 식단표에 따라 식사 준비가 체계적으로 이루어집니다. |
| 献立表に従って食事の準備が体系的に行われます。 | |
| ・ | 회사 식당에서는 일주일 식단표를 미리 알려줍니다. |
| 会社の食堂では一週間の献立表を事前に知らせてくれます。 | |
| ・ | 식단표에 맞춰 다이어트를 하고 있어요. |
| 献立表に合わせてダイエットをしています。 | |
| ・ | 학교 식당에는 매주 식단표가 붙어 있어요. |
| 学校の食堂には毎週献立表が貼ってあります。 | |
| ・ | 식단표에 따라 식사를 준비합니다. |
| 献立表に従って食事を準備します。 | |
| ・ | 도시락집에서 반찬을 따로 살 수도 있어요. |
| 弁当屋ではおかずだけを買うこともできます。 | |
| ・ | 도시락집은 보통 포장과 배달 서비스를 제공합니다. |
| 弁当屋は通常、持ち帰りと配達サービスを提供しています。 | |
| ・ | 도시락집은 바쁜 직장인들에게 인기가 많아요. |
| 弁当屋は忙しいサラリーマンに人気があります。 | |
| ・ | 도시락집에서 다양한 메뉴를 판매해요. |
| 弁当屋ではいろいろなメニューを販売しています。 | |
| ・ | 밥심이 있어야 일도 잘 돼요. |
| ご飯の力があってこそ仕事もはかどります。 | |
| ・ | 힘든 하루도 밥심으로 버텨요. |
| つらい一日もご飯の力で耐えます。 | |
| ・ | 우풍 있는 방에서 자면 감기 걸려요. |
| 隙間風のある部屋で寝ると風邪をひきますよ。 | |
| ・ | 찹쌀밥은 건강에도 좋다고 알려져 있어요. |
| もち米ご飯は健康にも良いと知られています。 | |
| ・ | 찹쌀밥은 아이들도 좋아해요. |
| もち米ご飯は子供たちにも好かれます。 | |
| ・ | 찹쌀밥은 한국 전통 음식에서 자주 사용돼요. |
| もち米ご飯は韓国の伝統料理でよく使われます。 | |
| ・ | 찹쌀밥을 많이 먹으면 포만감이 더 오래 가요. |
| もち米ご飯をたくさん食べると満腹感が長く続きます。 | |
| ・ | 찹쌀밥은 일반 쌀밥보다 더 끈적해요. |
| もち米ご飯は普通のご飯より粘り気があります。 | |
| ・ | 찹쌀밥으로 떡을 만들기도 해요. |
| もち米ご飯で餅を作ることもあります。 | |
| ・ | 명절에는 찹쌀밥을 자주 먹어요. |
| お正月にはもち米ご飯をよく食べます。 | |
| ・ | 여관 주변에 맛집이 많아요. |
| 旅館の周りには美味しい店がたくさんあります。 | |
| ・ | 옛날 여관들은 전통적인 건축 양식을 갖고 있어요. |
| 昔の旅館は伝統的な建築様式を持っています。 | |
| ・ | 그 여관에는 온천 시설도 있어요. |
| その旅館には温泉施設もあります。 | |
| ・ | 트윈룸은 개인 공간이 필요한 여행객에게 좋습니다. |
| ツインルームはプライベートスペースが必要な旅行者に適しています。 | |
| ・ | 트윈룸에 엑스트라 베드를 추가할 수 있나요? |
| ツインルームにエキストラベッドを追加できますか? | |
| ・ | 트윈룸은 비즈니스 여행객에게도 인기가 많아요. |
| ツインルームはビジネス旅行者にも人気があります。 | |
| ・ | 트윈룸 예약은 온라인으로 할 수 있습니다. |
| ツインルームの予約はオンラインでできます。 | |
| ・ | 호텔에 트윈룸이 있나요? |
| ホテルにツインルームはありますか? | |
| ・ | 병치레가 잦아서 건강 관리에 신경을 쓰고 있어요. |
| 病気がちだから、健康管理に気を使っています。 | |
| ・ | 해장하러 콩나물국밥 먹으러 갔어. |
| 二日酔いを覚ますためにコンナムルクッパを食べに行った。 |
