【マス】の例文_469
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
그 작가의 자서전은 읽을 만해요.
その作家の自伝は読みごたえがあります。
자서전 출판 기념 이벤트가 개최됩니다.
自伝の出版記念イベントが開催されます。
최신작 관련 이벤트가 전국에서 개최됩니다.
最新作の関連イベントが全国で開催されます。
최신작은 3D로 즐길 수 있습니다.
最新作は3Dで楽しめます。
최신작 개봉일이 다가오고 있습니다.
最新作の公開日が迫っています。
최신작의 평판이 궁금합니다.
最新作の評判が気になります。
최신작은 원작을 충실하게 재현하고 있습니다.
最新作は原作を忠実に再現しています。
그 영화감독의 최신작이 화제가 되고 있습니다.
その映画監督の最新作が話題になっています。
이 그의 소설은 전작보다 못하다.
この彼の小説は、前作より劣っています。
양서는 인생을 더 풍요롭게 하는 힘이 있습니다.
良書は、人生をより豊かにする力があります。
그의 서재에는 엄선된 양서가 진열되어 있습니다.
彼の書斎には、選りすぐりの良書が並んでいます。
양서를 읽음으로써 자신의 세계가 넓어집니다.
良書を読むことで、自分の世界が広がります。
양서를 통해 새로운 지식을 얻을 수 있습니다.
良書を通して、新たな知識を得ることができます。
그는 양서를 통해 자기 계발에 힘쓰고 있습니다.
彼は良書を通じて、自己啓発に励んでいます。
그는 매일 조금씩 양서를 읽고 있습니다.
彼は毎日、少しずつ良書を読み進めています。
양서는 시대와 장소를 불문하고 영향을 미칩니다.
良書は、時代や場所を問わず影響を与えます。
양서와의 만남은 우연히 찾아오는 경우가 있습니다.
良書との出会いは、偶然に訪れることがあります。
이 도서관에는 많은 양서가 갖추어져 있습니다.
この図書館には、多くの良書が揃っています。
양서에는 시대를 뛰어넘는 힘이 있습니다.
良書には、時代を超える力があります。
학창시절에 읽었던 양서가 아직도 마음에 남아 있습니다.
学生時代に読んだ良書が、今でも心に残っています。
양서를 읽는 것은 마음의 영양이 됩니다.
良書を読むことは、心の栄養となります。
본론에서 사용하는 데이터가 신뢰성을 높이고 있습니다.
本論で使用するデータが信頼性を高めています。
본론에서는 가설 검증 결과를 보여줍니다.
本論では、仮説の検証結果を示します。
본론이 끝난 후에 질의응답 시간이 있습니다.
本論が終わった後に、質疑応答の時間があります。
본론에서는 최신 연구 결과를 담고 있습니다.
本論では、最新の研究結果を取り入れています。
본론 관련해서 추가 자료가 있습니다.
本論に関して、追加の資料があります。
본론에서 말한 내용을 바탕으로 결론을 유도합니다다.
本論で述べた内容を元に、結論を導きます。
본론을 뒷받침할 수 있는 증거를 제시합니다.
本論を支える証拠を提示します。
본론으로 넘어가기 전에 요점을 정리해 두겠습니다.
本論に移る前に、要点を整理しておきます。
본론에서는 데이터 분석 결과를 보여줍니다.
本論では、データ分析の結果を示します。
서론이 이 논문의 방향을 결정해 줍니다.
序論が、この論文の方向性を決定づけます。
서론에서 이 연구의 의의가 명확하게 제시되어 있습니다.
序論において、この研究の意義が明確に示されています。
서론에서 연구의 동기를 독자에게 전달합니다.
序論で、研究の動機を読者に伝えます。
서론이 이 논문의 골격을 형성하고 있습니다.
序論が、この論文の骨格を形作っています。
서론에서는 연구의 목적과 방법이 간결하게 서술되어 있습니다.
序論では、研究の目的と方法が簡潔に述べられています。
서론은 논리적으로 구성되어 있습니다.
序論は、論理的に構成されています。
이 서론에서는 역사적 배경이 자세히 나와 있습니다.
この序論では、歴史的な背景が詳述されています。
서론이 전체 글의 방향성을 보여주고 있어요.
序論が文章全体の方向性を示しています。
서론을 읽으면 이 연구의 중요성을 이해할 수 있습니다.
序論を読むと、この研究の重要性が理解できます。
서론을 읽으면 논문의 전체 모습을 알 수 있습니다.
序論を読むと、論文の全体像がつかめます。
서론에 연구의 의의가 서술되어 있습니다.
序論において、研究の意義が述べられています。
서론에 이어서 본론으로 들어가도록 하겠습니다.
序論に続いて、本題に入ります。
논문은 크게 서론, 본론, 결론이라는 3개 부분으로 구성됩니다.
論文は大きく、序論・本論・結論という3つの部分から構成されます。
머리말에는 독자에 대한 호소가 적혀 있습니다.
前書きには、読者への呼びかけが書かれています。
머리말에서 저자의 철학을 엿볼 수 있습니다.
前書きで、著者の哲学が垣間見えます。
머리말로 작품의 배경을 알 수 있습니다.
前書きで、作品の背景を知ることができます。
그녀의 머리말은 독자를 끌어들이는 힘이 있습니다.
彼女の前書きは、読者を引き込む力があります。
머리말을 읽음으로써 저자의 생각을 이해할 수 있습니다.
前書きを読むことで、著者の考えが理解できます。
머리말에 이 작품의 주제가 서술되어 있습니다.
前書きに、この作品のテーマが述べられています。
머리말에는 독자에 대한 기대가 담겨 있습니다.
前書きには、読者への期待が込められています。
[<] 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470  [>] (469/951)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.