【ミノ】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ミノの韓国語例文>
보따리 내용물이 궁금하다.
包みの中身が気になる。
장난감 수납은 골칫거리 중의 하나입니다.
オモチャ収納は悩みのタネの1つです。
단백질은 아미노산 분자의 연쇄로 구성된다.
タンパク質はアミノ酸分子の連鎖で構成される。
매미 소리가 멀리까지 울려퍼지고 있다.
セミの声が遠くまで響いている。
매미 성충은 짧은 시간밖에 울지 않는다.
セミの成虫は短い時間しか鳴かない。
매미 울음소리는 시원함을 느끼게 한다.
セミの鳴き声は涼しさを感じさせる。
매미의 허물을 모으는 것이 취미다.
セミの抜け殻を集めるのが趣味だ。
매미 소리가 들리면 여름을 느낀다.
セミの声が聞こえると夏を感じる。
매미 애벌레는 흙 속에서 지낸다.
セミの幼虫は土の中で過ごす。
저녁이 되면 매미의 목소리가 조용해진다.
夕方になるとセミの声が静かになる。
매미의 허물은 나무줄기에 남아 있다.
セミの抜け殻は木の幹に残っている。
매미 성충은 몇 주밖에 살지 못한다.
セミの成虫は数週間しか生きられない。
매미 울음소리가 여름을 알린다.
セミの鳴き声が夏を知らせる。
아버지의 죽음 소식을 듣고 슬픈 나머지, 깊게 잠들어 버렸습니다.
父親の死を知らされて、悲しみのあまり、寝込んでしまいました。
그녀는 너무 슬퍼서 펑펑 울었다.
彼女は悲しみのあまり号泣した。
그녀는 슬픔에 겨워 울부짖었다.
彼女は悲しみのあまり泣き叫んだ。
그는 자기가 좋아하는 색으로 셔츠를 염색했어요.
彼は自分の好みの色にシャツを染めました。
점심시간 틈틈이 그는 책을 읽었다.
昼休みの間隙に、彼は本を読んだ。
두통으로 고민하는 분은 어느 진료과에서 진찰을 받으면 좋은가요?
頭痛にお悩みの方は、どの診療科を受診するとよいですか。
블랙헤드의 원인은 모공 막힘입니다.
黒ずみの原因は毛穴の詰まりです。
잡티의 원인은 건조입니다.
くすみの原因は乾燥です。
잡티의 원인은 무엇인가요?
くすみの原因は何ですか?
빈대의 피해를 막기 위해 정기적으로 청소를 실시합니다.
トコジラミの被害を防ぐために定期的に掃除を行います。
빈대 피해는 해마다 증가하고 있습니다.
トコジラミの被害は年々増加しています。
빈대 구제에는 살충제가 사용됩니다.
トコジラミの駆除には殺虫剤が使われます。
빈대의 구제는 철저하게 할 필요가 있습니다.
トコジラミの駆除は徹底的に行う必要があります。
빈대 구제에는 전문가가 필요합니다.
トコジラミの駆除には専門家が必要です。
빈대 피해가 늘고 있습니다.
トコジラミの被害が増えています。
빈대 구제가 필요합니다.
トコジラミの駆除が必要です。
체결된 계약 내용을 변경할 수 있을까요?
締結済みの契約内容を変更することはできますか?
간장은 아미노산이나 비타민류가 풍부합니다.
醤油はアミノ酸やビタミン類が豊富です。
태평양 거대 쓰레기섬의 46%는 어선들이 버린 어망이었다.
太平洋の巨大なゴミの島の46%は漁船が捨てた漁網だった。
그녀는 슬픈 나머지 목소리가 나오지 않게 되어 버렸다.
彼女は悲しみのあまり、声がでなくなってしまった。
소고기와 돼지고기는 같은 두께의 것을 구울 때라도 불 조절이 전혀 다릅니다.
牛肉と豚肉では、同じ厚みのものを焼く場合でも、火加減が全く違います。
신청하실 때는 계좌 번호와 지점코드가 필요합니다.
申し込みの際には口座番号と支店コードが必要です。
신청하실 때 계좌 번호를 기입해주세요.
申し込みの際、口座番号を記入してください。
고등어는 식탁에서 쉽게 보는 생선으로, 소금구이나 조림 등으로 해서 자주 먹습니다.
サバは、食卓ではお馴染みの魚で、塩焼や煮付などにしてよく食べられています。
우리 가족은 여름 방학 무렵에 자주 여행을 갔다.
私の家族は夏休みの頃によく旅行に行った。
공원 정비는 지역 주민의 일체감을 높이기 위한 노력의 일부입니다.
公園の整備は、地域住民の一体感を高めるための取り組みの一部です。
나는 쉬는 날에는 헬스장에 가서 운동을 해요.
私は休みの日にはスポーツジムに行って運動します。
휴일은 어떻게 보내세요?
お休みの日にはどうやってお過ごしですか。
여름 방학 아이들의 놀이 계획을 세우다.
夏休みの子供の遊びの計画を立てる。
가위 날이 빠져 있습니다.
はさみの刃が欠けています。
가위 날이 무뎌졌어요.
ハサミの刃が鈍くなっています。
여름 방학 계획으로 머리가 가득차, 교장선생님의 말을 건성으로 듣고 있었다.
夏休みの予定で頭がいっぱいだったので、校長先生の話を上の空で聞いていた。
여름 방학 동안 과학만 들이팠더니 이제는 과학에 자신이 생겼어요.
夏休みの間、科学ばかり専念していたらもう科学に自信がつきました。
수풀 속에는 많은 야생동물이 숨어 있습니다.
茂みの中には多くの野生動物が隠れています。
수풀 속에서 꽃이 만발하고 있습니다.
茂みの中で花が咲き誇っています。
수풀 속에는 오래된 폐허가 남아 있습니다.
茂みの中には古い廃墟が残っています。
수풀 속에서 나비가 날아올랐습니다.
茂みの中から蝶が飛び立ちました。
1 2 3 4 5 6 7 8  (5/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.