【ラメ】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ラメの韓国語例文>
끝까지 포기하지 말고 끈기를 가지고 최선을 다하는 자세가 필요하다.
最後まであきらめずに根気よく最善を尽くす姿勢が必要だ。
그 피어싱은 그녀의 귀를 반짝이게 하고 있어요.
そのピアスは、彼女の耳をきらめかせています。
등불이 흔들리는 모습에 마음이 치유됩니다.
灯火が揺らめく様子に心が癒されます。
원고가 완성되면 메일로 보내주세요.
原稿が完成したらメールで送ってください。
성냥불이 살살 흔들리다.
マッチの炎が優しく揺らめく。
버스를 기다리면서 메시지를 보낸다.
バスを待ちながらメッセージを送る。
설탕을 졸여서 캐러멜을 만듭니다.
砂糖を煮詰めて、キャラメルを作ります。
스페인의 식문화는 타파스와 플라멩코가 특징입니다.
スペインの食文化は、タパスとフラメンコが特徴です。
포기하지 않고 계속한 결과는 보상받는다.
あきらめずに続けた結果が報われる。
노벨상 수상자에게는 스웨덴 왕으로부터 메달이 수여된다.
ノーベル賞の受賞者にはスウェーデン王からメダルが授与される。
그는 운동선수가 되는 꿈을 포기했다.
彼はスポーツ選手になる夢をあきらめた。
백열전구의 필라멘트가 끊어졌다.
白熱電球のフィラメントが切れた。
그러니까 말 함부로 하지 마.
だからめったな事言わないで。
쓸데없이 남의 말 좀 함부로 하고 다니지 말기를 바랍니다.
やたらめったら人の言うことを無下にしないでください。
카라멜 타르트의 달콤함 참을 수 없어요.
キャラメルタルトの甘さがたまりません。
그의 분노가 활활 타올랐다.
彼の怒りがメラメラと燃え上がった。
집이 활활 타는 것을 보고 있었다.
家がメラメラと燃えるのを見ていた。
장작이 활활 타오르다.
薪がメラメラと燃え続ける。
불길이 활활 타오르다.
炎がメラメラと燃え上がる。
활활 타오르다.
めらめらと燃え上がる。
마른 장작이 활활 타올랐다.
乾いた薪がめらめら燃え上がった。
나무가 활활 타다.
木めらめらと燃える。
너무 황당한 나머지 할 말을 잃어버렸다.
ひどくでたらめなあまり言葉を失ってしまった。
장작불이 활활 타오르다.
まきの火がめらめらと燃え上がる。
그의 마음에 이글이글 불이 붙었다.
彼の心にメラメラと火がついた。
석탄이 이글이글 빨갛게 타다.
石炭がメラメラと赤く燃える。
그녀의 눈동자가 반짝반짝 빛난다.
彼女の瞳がメラメラと輝く。
그녀의 야심이 활활 타오르고 있다.
彼女の野心がメラメラと燃えている。
그녀는 아이스크림에 캐러멜 시럽을 뿌렸어요.
彼女はアイスクリームにキャラメルシロップをかけました。
와플에 캐러멜 시럽을 뿌렸습니다.
ワッフルにキャラメルシロップをかけました。
구운 사과에 캐러멜 시럽을 뿌렸습니다.
焼いたリンゴにキャラメルシロップをかけました。
까다로운 시가전을 펼쳐야 하는 도시를 포기하고, 개활지가 많은 지방으로 전선을 옮겼다.
厳しい市街戦を繰り広げなければならな都市をあきらめ、 開豁地の多い地方に戦線を移した。
그의 발찌에는 작은 보석이 반짝이고 있습니다.
彼のアンクレットには、小さな宝石がきらめいています。
그는 고집을 부렸고, 몇 번이고 실패해도 포기하지 않았다.
彼は意地を張り、何度も失敗してもあきらめなかった。
다양한 독자로부터 메일을 받았다.
様々な読者からメールをもらった。
달빛이 호수에 반짝이며 아름다운 야경을 만들어 내고 있었다.
月の光が湖にきらめいて、美しい夜景を作り出していた。
지하에서 메탄이 새어 나오고 있습니다.
地下からメタンが漏れ出しています。
카메라 제조업체가 신작 디지털 카메라를 출시했습니다.
カメラメーカーが新作のデジタルカメラを発表しました。
한순간의 번뜩임으로 새로운 아이디어가 생겼다.
一瞬のひらめきで新しいアイデアが生まれた。
재치가 번뜩이다.
才知がひらめく。
여러 매개 변수를 조정함으로써 시스템이 최적화됩니다.
複数のパラメーターを調整することで、システムが最適化されます。
여기서 포기하는 것이 상책이다.
ここであきらめるのが上策だ。
3월에 접어들면서부터 날씨가 퍽 따뜻해졌어요.
3月に入ってからめっきり暖かくなりました。
포기 상태에 이르렀다.
あきらめの境地に達した。
헛물켜지 말고 일찌감치 포기하세요.
無駄骨折らずに早い所あきらめなさい。
그는 한번 시작하면 도중에 포기하지 않는다.
彼は、一度はじめたら途中であきらめない。
그 군인은 죽을 때까지 싸웠고 결코 포기하지 않았다.
あの軍人は死ぬ時まで戦い、決してあきらめなかった。
나는 그 계획을 포기했다.
私はその計画をあきらめた。
그 문제가 아무리 어렵더라도 마지막까지 그것을 포기해서는 안 된다.
その問題がどんなに難しくても、最後までそれをあきらめてはいけません。
근성이 있는 사람은 절대 포기하지 않는 사람입니다.
根性のある人は、絶対にあきらめない人です。
1 2 3 4  (3/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.