<不の韓国語例文>
| ・ | 마감을 향해 일심불란으로 원고를 썼다. |
| 締め切りに向けて一心不乱に原稿を書いた。 | |
| ・ | 어려운 상황에서도 일심불란으로 전진을 계속했다. |
| 困難な状況でも一心不乱に前進し続けた。 | |
| ・ | 선수들은 일심불란으로 연습에 임하고 있다. |
| 選手たちは一心不乱に練習に取り組んでいる。 | |
| ・ | 명상 중에는 일심불란으로 호흡에 집중한다. |
| 瞑想中は一心不乱に呼吸に集中する。 | |
| ・ | 시험 전에는 일심불란으로 복습에 힘써야 한다. |
| 試験前は一心不乱に復習に励むべきだ。 | |
| ・ | 화가는 일심불란으로 붓을 움직이고 있었다. |
| 画家は一心不乱に絵筆を走らせていた。 | |
| ・ | 그녀는 일심불란으로 공부에 몰두하고 있다. |
| 彼女は一心不乱に勉強に打ち込んでいる。 | |
| ・ | 불로불사의 힘을 가진 요정 이야기를 들어본 적이 있다. |
| 不老不死の力を持つ妖精の話を聞いたことがある。 | |
| ・ | 불로불사의 힘을 가진 신들의 이야기는 흥미롭다. |
| 不老不死の力を持つ神々の物語は興味深い。 | |
| ・ | 불로불사의 탐구는 인류의 역사만큼이나 오래되었다. |
| 不老不死の探求は人類の歴史と共に古い。 | |
| ・ | 불로불사의 개념은 많은 이야기의 중심 주제이다. |
| 不老不死の概念は多くの物語の中心テーマだ。 | |
| ・ | 그들은 불로불사의 비밀을 밝히려고 하고 있다. |
| 彼らは不老不死の秘密を解明しようとしている。 | |
| ・ | 불로불사를 추구하는 것은 시간 낭비일지도 모른다. |
| 不老不死を追求することは時間の無駄かもしれない。 | |
| ・ | 불로불사의 전설은 많은 문화에 존재한다. |
| 不老不死の伝説は多くの文化に存在する。 | |
| ・ | 불로불사의 비결을 아는 사람은 없다. |
| 不老不死の秘訣を知っている人はいない。 | |
| ・ | 과학은 불로불사를 실현할 수 있을까? |
| 科学は不老不死を実現できるだろうか。 | |
| ・ | 불로불사는 인류의 영원한 꿈이다. |
| 不老不死は人類の永遠の夢だ。 | |
| ・ | 그는 불로불사의 약을 찾고 있다. |
| 彼は不老不死の薬を探し求めている。 | |
| ・ | 불로불사는 인간의 영원한 동경이다. |
| 不老不死は人間の永遠の憧れだ。 | |
| ・ | 불로불사를 얻은 왕은 외로워졌다. |
| 不老不死を手にした王は孤独になった。 | |
| ・ | 과학이 발전해도 불로불사는 실현되지 않을 것이다. |
| 科学が進歩しても、不老不死は実現できないだろう。 | |
| ・ | 불로불사는 이야기 속에만 존재한다. |
| 不老不死の存在は物語の中だけだ。 | |
| ・ | 불로불사의 대가는 무언가를 잃는 것이라고 들었다. |
| 不老不死の代償は何かを失うことだと聞いた。 | |
| ・ | 불로불사는 꿈일 뿐 현실에는 존재하지 않는다. |
| 不老不死は夢であって現実には存在しない。 | |
| ・ | 만약 불로불사가 된다면 무엇을 하겠습니까? |
| もし不老不死になれたら、何をしますか? | |
| ・ | 전설에 따르면 이 산에 불로불사의 비약이 숨겨져 있다고 한다. |
| 伝説によれば、不老不死の秘薬がこの山に隠されているという。 | |
| ・ | 불로불사는 현실에는 존재하지 않는다. |
| 不老不死は現実には存在しない。 | |
| ・ | 을이 갑에게 말을 잘못하면 불이익을 당할 수 있어요. |
| 乙が甲に対して間違ったことを言うと、不利益を被る可能性があります。 | |
| ・ | 갑과 을의 관계에서 을이 불리한 입장이에요. |
| 甲と乙の関係で乙は不利な立場にあります。 | |
| ・ | 갑과 을의 관계가 불공정하다면, 이를 고쳐야 해요. |
| 甲と乙の関係が不公平であれば、それを修正しなければなりません。 | |
| ・ | 을은 갑의 요구를 따라야 하므로 때때로 불만이 쌓여요. |
| 乙は甲の要求に従わなければならないので、時々不満が積もります。 | |
| ・ | 을이 갑에게 불리한 조건을 요구하면 계약이 성사되지 않을 수도 있어요. |
| 乙が甲に不利な条件を要求すれば、契約が成立しないかもしれません。 | |
| ・ | 쩍벌남 때문에 사람들이 불편해했어요. |
| 大股開きの男のせいで人々が不快でした。 | |
| ・ | 쩍벌남을 보면 불편해요. |
| 大股開きの男を見ると不快です。 | |
| ・ | 시험 공부를 안 했을 때의 불안감, 짱시룸. |
| 試験勉強をしなかった時の不安感は本当に嫌だ。 | |
| ・ | 내가 제일 짱시룸인 건 불공평한 대우야. |
| 私が一番嫌いなのは不公平な扱いだ。 | |
| ・ | 친구가 깔끔남이라서 함께 여행 가도 불편하지 않아요. |
| 友達が清潔好きな男性なので、一緒に旅行しても不便がありません。 | |
| ・ | 지름신 때문에 필요 없는 가전제품을 샀어요. |
| 衝動買いの神のせいで不要な家電製品を購入しました。 | |
| ・ | 미래에 대한 불안으로 몸부림치고 있습니다. |
| 未来への不安にもだえています。 | |
| ・ | 불륜을 한 남자는 이후 인생에서 후회하는 일이 많다. |
| 不倫をした男性は、その後の人生で後悔することが多い。 | |
| ・ | 그가 상간남이라는 사실을 알았을 때 나는 충격을 받았다. |
| 彼が不倫男だと知ったとき、私はショックを受けた。 | |
| ・ | 저 사람은 다른 사람 아내와 관계를 맺고 있는 상간남이다. |
| あの人は他人の妻と関係を持っている、まさに不倫男だ。 | |
| ・ | 그는 결혼했는데 다른 여자와 불륜을 한다니, 정말 '상간남'이다. |
| 彼は結婚しているのに、他の女性と不倫しているなんて、まさに「不倫男」だ。 | |
| ・ | 기울어진 운동장이라는 표현은 불공평한 현실을 잘 설명해줍니다. |
| 傾いた運動場という表現は、不公平な現実をよく説明しています。 | |
| ・ | 기울어진 운동장에서 경쟁하는 것은 불공정합니다. |
| 傾いた運動場で競争するのは不公平です。 | |
| ・ | 이 사회는 아직도 기울어진 운동장처럼 느껴집니다. |
| この社会は今でも不公平な環境のように感じられます。 | |
| ・ | 상간녀 문제로 부부 관계가 파탄 나 이혼에 이르렀다. |
| 夫の不倫相手の問題で夫婦関係が破綻し、離婚に至った。 | |
| ・ | 법적으로 상간녀에 대한 형사처벌은 폐지되었지만, 민사소송은 가능하다. |
| 法律上、夫の不倫相手に対する刑事罰は廃止されたが、民事訴訟は可能だ。 | |
| ・ | 상간녀인 줄 모르고 만나고 있던 그녀는 진실을 알고 충격을 받았다. |
| 夫の不倫相手であることを知らずに交際していた彼女は、真実を知って衝撃を受けた。 | |
| ・ | 그녀는 상간녀로 고소당해 거액의 위자료를 물게 되었다. |
| 彼女は夫の不倫相手として訴えられ、多額の慰謝料を支払うことになった。 |
