【不】の例文_27
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<不の韓国語例文>
불기소가 된 사건의 자료를 보관하고 있어요.
起訴になった事件の資料を保管しています。
불기소 결정에 이르게 된 경위를 설명했어요.
起訴の決定に至った経緯を説明しました。
불기소 처분 기준을 재검토하고 있어요.
起訴処分の基準を見直しています。
불기소 결정에 대해 항소했어요.
起訴の決定に対して控訴しました。
불기소 처분의 적절성을 검증하고 있어요.
起訴処分の適切性を検証しています。
불기소 판단에 불만을 표명했어요.
起訴の判断に満を表明しました。
불기소 처분 비율이 증가하고 있어요.
起訴処分の割合が増加しています。
불기소가 된 사례를 분석하고 있어요.
起訴になったケースを分析しています。
불기소 결정에 의문을 제기하고 있어요.
起訴の決定に疑問を呈しています。
불기소 처분을 받고 안도했어요.
起訴処分を受けて安堵しました。
불기소의 판단 기준을 설명했어요.
起訴の判断基準を説明しました。
불기소가 된 이유를 조사하고 있어요.
起訴になった理由を調査しています。
불기소 결정에 불복을 신청했어요.
起訴の決定に服を申し立てました。
검찰이 불기소 판단을 내렸어요.
検察は起訴の判断を下しました。
피의자가 불기소 되었어요.
被疑者は起訴になりました。
불기소의 이유를 설명했어요.
起訴の理由を説明しました。
사건이 불기소 처분이 되었어요.
事件は起訴処分となりました。
검찰이 불기소를 결정했어요.
検察は起訴を決定しました。
방침의 불명확함이 혼란을 초래하고 있습니다.
方針の明確さが混乱を招いています。
자신감이 부족한 사람에게 용기를 주는 책을 추천했다.
自信が足している人には勇気を与える本を勧めた。
신기한 경험을 했다.
思議な体験をした。
시험 결과가 나오지 않아서 불안했지만, 무소식이 희소식이란 생각으로 기다렸어.
試験結果が出ないので安だったけど、無消息が良い知らせだと思って待っていた。
부주의한 발언이 문제를 일으켰다. 말이 씨가 된다는 것을 잊어서는 안 된다.
用意な発言が問題を引き起こした。言葉が種になることを忘れてはいけない。
그의 부정행위는 오래 계속되었지만 마침내 밝혀졌다.
彼の正行為は長く続いたが、ついに明るみに出た。
보고서의 표절 도용은 부정행위입니다.
レポートの剽窃・盗用は正行為です。
부정행위를 윤리적으로 단죄하다.
正行為を倫理的に断罪する。
어떠한 행위가 부정행위로 간주되나요?
どのような行為が正行為とみなされますか?
학위 논문 작성에 있어서 데이터의 조작, 날조, 표절 행위 등의 어떠한 부정행위도 인정하지 않는다.
学位論文作成において、データの改ざん、捏造、剽窃行為などのいかなる正行為も認めない。
근래, 데이터의 날조나 연구비 부정사용 등 부정행위가 이어지고 있다.
近年,データの捏造や研究費の正使用などの正行為が相次いでいる。
부정행위 방지책을 강구해야할 것이다.
正行為の防止策を講じるべきであろう。
부정행위 중에서는 중대한 사회 문제로 발전하는 것도 있다.
正行為の中には重大な社会問題に発展するものもある。
법률 등의 규범에 따르지 않는 행위를 부정행위라고 한다.
法律などの規範に従わない行為を正行為という。
부정을 계속하면 결국에는 반드시 잡힐 것이다.
正を続けていれば、最後には必ず捕まるだろう。
이것이 부정인지는 몰랐다.
これが正なことだとは知らなかった。
정치인과 가까웠지만 부정 행위를 할 어떠한 이유도 없었다.
政治家とは近かったが、正行為をするいかなる理由もなかった。
부정한 방법으로 재산을 불렸습니다.
正な方法で財産を増やしました。
부정행위는 항상 위험해, 꼬리가 길면 잡힌다는 사실을 명심해.
正行為は常に危険だ、尾が長ければ捕まるという事実を心に留めておこう。
불법적인 일은 결국 꼬리가 길면 잡힌다는 것을 잊지 마라.
正なことは結局、尾が長ければ捕まることを忘れるな。
물체의 움직임이 부자연스러워요.
物体の動きが自然です。
생존율을 높이기 위해서는 교육이 필수적입니다.
生存率を上げるためには、教育が可欠です。
중얼중얼 중얼거리는 것은 불안의 표시일까요?
ぶつぶつつぶやくのは安の表れでしょうか。
불만이 있으면 그는 중얼거립니다.
満があると、彼はぶつぶつつぶやきます。
국민들은 높은 부동산 가격에 강한 불만을 가지고 있다.
国民は高い動産価格に強い満を持っている。
일을 할 때 상사에 대한 불만은 누구에게나 있는 것입니다.
仕事をしていて、上司に対する満は誰にでもあるものです。
현재 생활에 큰 불만은 없어요.
今の生活に大きな満はありません。
말을 안 한다고 해서 불만이 없는 것은 아니다.
何も言わないからといって、満がないわけではない。
불만 있으면 말해, 꿍해 있지 말고.
満があったら言って!黙りこまないで。
그는 항상 불만에 가득 차 있다.
彼はいつも満でいっぱいである。
그다지 불만은 없다.
それ程満はない。
불만이 있다.
満がある。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (27/88)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.