<乱の韓国語例文>
| ・ | 반란군은 수백 명에 이르러 점점 기세등등했다. |
| 反乱軍は数百人に及び勢いはますます盛んとなった。 | |
| ・ | 반군 멤버들은 정부에 대한 불만을 공공연히 표명하고 있다. |
| 反乱軍のメンバーは、政府に対する不満を公然と表明している。 | |
| ・ | 정부는 반군에 대한 강력한 대책을 내놓고 있다. |
| 政府は反乱軍に対する強力な対策を打ち出している。 | |
| ・ | 반군 세력은 급속히 확대되면서 주변 지역에도 영향을 미치고 있다. |
| 反乱軍の勢力は急速に拡大し、周辺地域にも影響を及ぼしている。 | |
| ・ | 반란군의 공격으로 치안 부대는 큰 피해를 입었다. |
| 反乱軍の攻撃により、治安部隊は大きな損害を被った。 | |
| ・ | 많은 청년들이 반군과 함께 무장 투쟁에 나섰다. |
| 多くの若者が反乱軍とともに武装闘争に乗り出した。 | |
| ・ | 반군은 도시를 제압하고 정부에 대한 저항을 계속하고 있다. |
| 反乱軍は都市を制圧し、政府に対する抵抗を続けている。 | |
| ・ | 반군을 토벌하다. |
| 反乱軍を討伐する。 | |
| ・ | 혼란 속에서 그는 냉정함을 유지하고 문제 해결에 임했습니다. |
| 混乱の中で、彼は冷静さを保ち、問題の解決に取り組みました。 | |
| ・ | 정치적인 혼란이 국내에서 확산되고 있습니다. |
| 政治的な混乱が国内で広がっています。 | |
| ・ | 회의 후 혼란이 해소될 때까지 시간이 걸렸습니다. |
| 会議の後、混乱が解消されるまで時間がかかりました。 | |
| ・ | 금융시장의 혼란이 이어지고 있다. |
| 金融市場の混乱が続いている。 | |
| ・ | 정치가 혼란에 빠져있다. |
| 政治が混乱に陥っている。 | |
| ・ | 어떠한 혼란도 피하고 싶어요. |
| どんな混乱も避けたいです。 | |
| ・ | 혼란을 초래하다. |
| 混乱を招く。 | |
| ・ | 혼란을 일으키다. |
| 混乱を引き起こす。 | |
| ・ | 혼란이 일어나다. |
| 混乱が起きる。 | |
| ・ | 총파업이 시작되자 교통기관과 공공서비스는 대혼란에 빠졌다. |
| ゼネラルストライキが始まると、交通機関や公共サービスは大混乱に陥った。 | |
| ・ | 난폭 운전으로 과태료 물었다. |
| 乱暴運転で罰金を科された。 | |
| ・ | 그는 난폭하고 다혈질이지만 순수한 구석도 있다. |
| 彼は乱暴で血の気が多いが純粋な一面もある。 | |
| ・ | 남편이 주사가 있어요. |
| 夫が酒乱です。 | |
| ・ | 주사를 고치는 방법이 없을까요? |
| 酒乱を直す方法はありませんか? | |
| ・ | 주사를 부리다. |
| 酔っ払って乱暴する。 | |
| ・ | 시스템 장애가 발생한 후 이용자에게 즉각 공지하지 않아 피해와 혼란을 더 키웠다. |
| システム障害が発生した後、利用者に直ちに公示せず被害と混乱をさらに増大させた。 | |
| ・ | 주요 서비스에도 동시다발적 장애가 일어나 커다란 혼선과 불편이 잇따랐다. |
| 主要サービスにも同時多発的な障害が起き、大きな混乱と不便が相次いだ。 | |
| ・ | 곳곳에서 아름다운 철쭉이 만발합니다. |
| 各所で美しいツツジが咲き乱れます。 | |
| ・ | 그는 직권을 남용한다. |
| 彼は職権を乱用する。 | |
| ・ | 각성제 등의 위법 약물을 남용하다. |
| 覚醒剤等の違法薬物を乱用する。 | |
| ・ | 약물을 남용하다. |
| 薬物を乱用する。 | |
| ・ | 정치가는 권력 남용으로 면직이 되었다. |
| 政治家は職権乱用で免職になった。 | |
| ・ | 직권을 남용하다. |
| 職権を乱用する。 | |
| ・ | 권력을 남용하다. |
| 権力を乱用する。 | |
| ・ | 횡단보도가 아닌 도로를 횡단하는 것을 무단 횡단이라 부른다. |
| 横断歩道がない道路を横断することを乱横断と呼ぶ。 | |
| ・ | 운행에 차질을 빚었다. |
| 列車のダイヤが乱れた。 | |
| ・ | 조선시대 중기 이후, 잦은 전란으로 몰락하는 양반이 증가했다. |
| 朝鮮時代の中期以降、頻繁な戦乱によって没落する両班が増加した。 | |
| ・ | 머리가 헝크러지다. |
| 髪がもつれる。髪が乱れる。 | |
| ・ | 약물 남용이란, 의료 목적에서 벗어나 사용하거나, 의료 목적이 없는 약물을 부정으로 사용하거나 하는 것입니다. |
| 薬物乱用とは、医療目的からはずれて使ったり、医療目的のない薬物を不正に使ったりすることです。 | |
| ・ | 남용이란, 룰이나 법률로부터 벗어난 목적이나 방법으로 사용하는 것을 말합니다. |
| 乱用とは、ルールや法律から外れた目的や方法で使用することをいいます。 | |
| ・ | 스포츠에 있어서 성적 향상을 목적으로한 약물의 오남용은 신체에 악영향을 준다. |
| スポーツにおける成績向上を目的とした薬物の誤用と乱用は身体に悪影響を与える。 | |
| ・ | 꽃이 흐드러지게 피는 아름다운 춘삼월을 좋아합니다. |
| 花が咲き乱れる美しい春たけなわの3月が好きです。 | |
| ・ | 정국이 혼란하다. |
| 政局が混乱している。 | |
| ・ | 정국이 어수선하다. |
| 政局が混乱している。 | |
| ・ | 내가 부진하면 그도 역시 난조를 보였다. |
| 私が振るわないと彼も乱れた。 | |
| ・ | 우승 후보 팀이 진 대이변의 경기였다 |
| 優勝候補のチームが敗れた大波乱の試合だった。 | |
| ・ | 2020 도쿄올림픽에서 대이변이 속출했다. |
| 東京2020五輪で大波乱が続出した。 | |
| ・ | 항의하는 시위대와 경찰 사이에 충돌이 일어나는 등 혼란이 어이지고 있다. |
| 抗議するデモ隊と警察との間で衝突が起きるなど混乱が続いている。 | |
| ・ | 술을 마시면 행패를 부린다. |
| お酒を飲むと、酒乱になる。 | |
| ・ | 토네이도란 적란운과 함께 발생하는 격력한 소용돌이를 말합니다. |
| 竜巻とは、積乱雲に伴い発生する、激しい渦巻きのことを言います。 | |
| ・ | 현재 비행기가 난기류를 만나 심하게 흔들리고 있습니다. |
| 現在、飛行機が乱気流に遭い激しく揺れています。 | |
| ・ | 비행기가 운항 중에 난기류를 만나 기체가 심하게 흔들렸어요. |
| 飛行機が運航中に乱気流に遭い、機体が激しく揺れました。 |
