<予測の韓国語例文>
| ・ | 통계적 수법을 사용해 예측한다. |
| 統計的な手法を使って予測する。 | |
| ・ | 통계를 사용하여 예측한다. |
| 統計を使って予測する。 | |
| ・ | 경제 지표를 분석하여 경기 동향을 예측했습니다. |
| 経済指標を分析して、景気動向を予測しました。 | |
| ・ | 그 계획은 예측에 근거한다. |
| その計画は予測に基づく。 | |
| ・ | 모형을 사용하여 비용을 예측한다. |
| 模型を使ってコストを予測する。 | |
| ・ | 부산시에 평균 풍속 40미터 이상의 폭풍이 불 것으로 예측된다. |
| 釜山市に平均風速40メートル以上の暴風が吹くことが予測される。 | |
| ・ | 역학 지식은 감염병 발생 예측과 방지책 개선에 기여합니다. |
| 疫学の知見は感染症の発生予測と防止策の改善に貢献します。 | |
| ・ | 역학 법칙은 지진의 영향을 예측하는 데 도움이 된다. |
| 力学の法則は地震の影響を予測するのに役立つ。 | |
| ・ | 그 신기술은 모든 예측을 깼습니다. |
| その新技術はすべての予測を打ち破りました。 | |
| ・ | 장기적인 경과를 예측하는 것은 어려울 수 있습니다. |
| 長期的な経過を予測することは難しい場合があります。 | |
| ・ | 그녀의 언행을 예측할 수 없어서 곤혹스러워요. |
| 彼女の言動が予測不能で困惑しています。 | |
| ・ | 작년도 매출 예측이 수정되었습니다. |
| 昨年度の売上予測が修正されました。 | |
| ・ | 예측과 실제 결과에는 차이가 있었습니다. |
| 予測と実際の結果には相違がありました。 | |
| ・ | 설 연휴를 맞아 고속도로는 50 킬로미터 정체가 예측되고 있다. |
| 旧正月の連休を迎え、高速道路では最大50キロの渋滞が予測されている。 | |
| ・ | 그는 예측 불가능한 일이 생기는 것을 극도로 싫어한다. |
| 彼は予測不可能なことが起こる事を極度に嫌がる。 | |
| ・ | 예측이 결국 현실화된 것이다. |
| 予測がついに現実化したわけだ。 | |
| ・ | 이 근처에서는 대규모 재해의 발생이 예측되고 있다. |
| この界隈では大規模災害の発生が予測されている。 | |
| ・ | 몇 번이고 캠핑을 떠날 때마다 예측 불가능한 일과 조우한다. |
| 何度キャンプに出掛けても、予測不可能な出来事に遭遇する。 | |
| ・ | 표결 결과를 예측하기 어려운 상황입니다. |
| 票決の結果は予測できない状況です。 | |
| ・ | 유전자 분석으로 건강 위험을 예측할 수 있습니다. |
| 遺伝子解析で健康リスクを予測できます。 | |
| ・ | 그 결과는 명확하게 예측되었다. |
| その結果は明確に予測された。 | |
| ・ | 해류의 움직임을 예측하는 것은 어렵습니다. |
| 海流の動きを予測するのは難しいです。 | |
| ・ | 미래를 내다보는 신통한 점쟁이가 있는데 한번 가 볼래? |
| 未来を予測するすごい易者がいるんだけど、行ってみない? | |
| ・ | 해협의 조류는 예측이 어렵습니다. |
| 海峡の潮流は予測が難しいです。 | |
| ・ | 단기전이 될 것을 예측하고 준비를 갖추었습니다. |
| 短期戦になることを予測して準備を整えました。 | |
| ・ | 장기전이 될 것을 예측하고 준비를 갖추었습니다. |
| 長期戦になることを予測して準備を整えました。 | |
| ・ | 그 결과는 예측에서 벗어나고 있습니다. |
| その結果は予測から逸脱しています。 | |
| ・ | 기상학자는 대기 중의 습도를 측정하여 날씨를 예측했습니다. |
| 気象学者は大気中の湿度を測定して天候を予測しました。 | |
| ・ | 예측할 수 없는 리스크가 발생해 업무에 난항을 겪고 있다. |
| 予測できないリスクが発生し、業務が難航している。 | |
| ・ | 미래의 일은 예측하기 어렵다. |
| 未来の事は予測しがたい。 | |
| ・ | 최근 상황에선 가격이나 수요를 한 달 앞도 예측하기 힘들다. |
| 最近の状況では価格や需要が1カ月先も予測できない。 | |
| ・ | 미래의 일은 예측할 수 없다. |
| 将来のことは予測することができない。 | |
| ・ | 게릴리 호우를 예측하는 것은 여전히 어렵다. |
| ゲリラ豪雨を予測するのはいまだに難しい。 | |
| ・ | 지진에 의한 흔들림을 예측하다. |
| 地震による揺れを予測する | |
| ・ | 그가 어디서 어떤 행동을 할지 예측할 수 없다. |
| 彼がどこでどんな行動をするのか予測できない。 | |
| ・ | 트렌드를 예측하다. |
| トレンドを予測する。 | |
| ・ | 인류의 미래를 예측하다. |
| 人類の未来を予測する。 | |
| ・ | 그 결과는 예측되었던 것보다 바람직하지 않았습니다. |
| その結果は予測されていたものよりも好ましくないものでした。 | |
| ・ | 섭리에는 예측 불가능한 요소도 포함되어 있습니다. |
| 摂理には予測不能な要素も含まれています。 | |
| ・ | 우리는 시계열 데이터를 사용하여 예측 모델을 구축합니다. |
| 私たちは時系列データを用いて予測モデルを構築します。 | |
| ・ | 그의 행동에는 일관성이 없고 때로는 예측할 수 없습니다. |
| 彼の行動には一貫性がなく、時には予測できません。 | |
| ・ | 불규칙한 트렌드가 시장 예측을 어렵게 했습니다. |
| 不規則なトレンドが市場の予測を難しくしました。 | |
| ・ | 상인은 시장의 트렌드를 예측하고 사업 계획을 세웁니다. |
| 商人は市場のトレンドを予測して事業計画を立てます。 | |
| ・ | 우리는 그 예측 불가능한 사건에 속수무책이었다. |
| 私たちはその予測不可能な出来事にお手上げだった。 | |
| ・ | 대선 예측에서는 접전이 예상되고 있습니다. |
| 大統領選挙の予測では接戦が予想されています。 | |
| ・ | 불확실성이 높아지면 시장 예측이 어려워져 투자자들의 불안감이 커집니다. |
| 不確実性が高まると、市場の予測が困難になり、投資家の不安が増します。 | |
| ・ | 수치를 계산해서 예측을 세웠어요. |
| 数値を計算して、予測を立てました。 | |
| ・ | 그래프를 이용해서 경향을 예측했어요. |
| グラフを用いて、傾向を予測しました。 | |
| ・ | 그의 비관적인 예측은 최악의 사태를 상정하고 있다. |
| 彼の悲観的な予測は最悪の事態を想定している。 | |
| ・ | 실험 결과가 예측과 일치했습니다. |
| 実験の結果が予測と一致しました。 |
