<交通の韓国語例文>
| ・ | 매우 강한 태풍 15호에 의한 폭풍과 많은 비로, 주민 생활과 교통망에 영향이 나타나고 있다. |
| 非常に強い台風15号による暴風や大雨で、住民生活や交通網に影響が出ています。 | |
| ・ | 교통사고는 순식간에 일어날 수 있어요. |
| 交通事故は一瞬にして起こり得ます。 | |
| ・ | 옛날 마을에서는 가마가 일반적인 교통수단이었다. |
| 昔の町では、駕籠が一般的な交通手段だった。 | |
| ・ | 걷힌 세금이 대중교통 개선에 쓰였다. |
| 集められた税金が公共交通の改善に使われた。 | |
| ・ | 신호 무시로 교통사고를 낸 운전자는 강력한 징벌을 받게 된다. |
| 信号無視で交通事故を起こした運転手は、厳しい懲罰を受けることになる。 | |
| ・ | 도로교통법을 위반한 운전자는 징벌을 받게 됐다. |
| 道路交通法を違反した運転手は、懲罰を受けることになった。 | |
| ・ | 항구 도시는 고대 해상 교통의 요충지였습니다. |
| 港町は古代の海上交通の要所でした。 | |
| ・ | 항구는 고대부터 해상 교통의 요충지였습니다. |
| 港は古代からの海上交通の要所でした。 | |
| ・ | 교통사고 충격으로 의식을 잃었다. |
| 交通事故のショックで意識を失った。 | |
| ・ | 한파의 영향으로 도로가 얼어붙어 교통 체증이 발생할 수 있다. |
| 寒波の影響で、道路が凍結して交通渋滞が発生することがある。 | |
| ・ | 국비를 이용하여 대중교통이 개선되었다. |
| 国費を利用して公共交通が改善された。 | |
| ・ | 국비를 들여 교통 인프라가 정비됐다. |
| 国費を使って交通インフラが整備された。 | |
| ・ | 측량 데이터는 지역 교통 계획에 이용됩니다. |
| 測量データは地域の交通計画に利用されます。 | |
| ・ | 착공에 따라 교통 규제가 실시됩니다. |
| 着工に伴い交通規制が実施されます。 | |
| ・ | 교통 위반은 철저히 단속되어야 한다. |
| 交通違反は徹底的に取り締まらねばならない。 | |
| ・ | 그는 교통법 위반으로 구속되었다. |
| 彼は交通法違反で拘束された。 | |
| ・ | 교통사고로 심정지가 왔다. |
| 交通事故で心停止した。 | |
| ・ | 교통 체증으로 늦어져서 그는 당황하고 있다. |
| 交通渋滞で遅れてしまい、彼は慌てている。 | |
| ・ | 교통안전을 위해 경찰이 학교 주변을 순찰한다. |
| 交通安全のために警察が学校周辺をパトロールする。 | |
| ・ | 그는 교통 체증에 짜증이 나서 고함을 질렀다. |
| 彼は交通渋滞にイライラして怒鳴った。 | |
| ・ | 교통법 개정안이 현 국회에서 심의 중이며 곧 성립할 전망이다. |
| 交通法の改正案が現国会で審議中で、近く成立する見通しだ。 | |
| ・ | 시시각각으로 교통 상황이 바뀝니다. |
| 時々刻々で交通状況が変わります。 | |
| ・ | 지진으로 도로 곳곳이 끊겨 교통이 통제됐다. |
| 地震で道路が寸断され、交通が規制された。 | |
| ・ | 한파로 인해 빙판길에서 교통사고가 늘어날 수 있다. |
| 寒波により、凍結した道路で交通事故が増えることがある。 | |
| ・ | 이 지역의 공동주택은 대중교통에 접근하기 쉽습니다. |
| この地域の集合住宅は、公共交通機関にアクセスしやすいです。 | |
| ・ | 경찰관이 교통정리를 하고 있습니다. |
| 警察官が交通整理をしています。 | |
| ・ | 순찰 중에 갑작스러운 교통사고가 발생했다. |
| パトロール中に急な交通事故が発生した。 | |
| ・ | 순찰 중에 교통 위반을 단속했다. |
| パトロール中に交通違反を取り締まった。 | |
| ・ | 점심시간대는 교통량이 많아요. |
| お昼の時間帯は交通量が多いです。 | |
| ・ | 교통사고가 났기 때문에 도로는 혼란스러워요. |
| 交通事故が起きたため、道路は混沌としています。 | |
| ・ | 도로 공사 때문에 교통이 혼란스러워요. |
| 道路工事のため、交通が混乱しています。 | |
| ・ | 고속도로의 교통량이 증가하고 있다. |
| 高速道路の交通量が増えてきている。 | |
| ・ | 역 앞에는 급커브로 교통사고가 자주 발생한다. |
| 駅の前には、急なカーブで交通事故が頻繁に発生する。 | |
| ・ | 도교법 개정에 따라 교통위반에는 일벌백계가 시행된다. |
| 道交法の改正により、交通違反には一罰百戒が施行される。 | |
| ・ | 노후화된 도로는 교통 체증의 원인이 되고 있다. |
| 老朽化した道路は交通渋滞の原因になっている。 | |
| ・ | 노후한 도로는 교통체증의 원인이다. |
| 老朽な道路は交通渋滞の原因だ。 | |
| ・ | 이 지역의 대중교통 서비스가 열악하다는 비판을 받고 있습니다. |
| この地域の公共交通機関のサービスが劣悪だと批判されています。 | |
| ・ | 지자체는 지역 주민의 요구에 맞춰 대중교통 노선을 재검토했습니다. |
| 自治体は地域住民のニーズに合わせて公共交通機関の路線を見直しました。 | |
| ・ | 교통비에 부담을 느끼다. |
| 交通費に負担を感じる。 | |
| ・ | 수도권의 교통망은 매우 발달되어 있습니다. |
| 首都圏の交通網は非常に発達しています。 | |
| ・ | 재정비를 통해 교통 접근성이 개선되었습니다. |
| 再整備により、交通アクセスが改善されました。 | |
| ・ | 재정비 공사 기간 중에는 교통 규제가 실시됩니다. |
| 再整備工事の期間中は、交通規制が実施されます。 | |
| ・ | 재정비로 인해 이 도로의 교통 체증이 완화되었습니다. |
| 再整備により、この道路の交通渋滞が緩和されました。 | |
| ・ | 때로는 교통수단의 지연 등 어쩔 수 없는 이유로 지각할 수밖에 없는 경우도 있다. |
| 時には交通手段の遅れなどやむを得ない理由で遅刻せざるを得ない場合もある。 | |
| ・ | 교통 체증으로 지각하는 경우가 많다. |
| 交通渋滞で遅刻することが多い。 | |
| ・ | 문명국은 교통망이 발달해 있습니다. |
| 文明国は交通網が発達しています。 | |
| ・ | 야구장 근처에는 교통수단이 잘 갖춰져 있어요. |
| 野球場の近くには交通手段が充実しています。 | |
| ・ | 섬에서 본토로 가는 교통수단으로 뗏목이 이용됩니다. |
| 島から本土への交通手段として、筏が利用されます。 | |
| ・ | 그 지역의 교통수단으로 뗏목이 널리 이용되고 있습니다. |
| その地域の交通手段として、筏が広く利用されています。 | |
| ・ | 그 지역의 교통수단은 인력거입니다. |
| その地域の交通手段は、人力車です。 |
