<交通の韓国語例文>
| ・ | 도시의 교통망을 개선하기 위한 계획이 진행 중입니다. |
| 都市の交通網を改善するための計画が進行中です。 | |
| ・ | 수도권을 덮친 대설은 도심 교통망에 대혼란을 가져왔다. |
| 首都圏を襲った大雪は都心の交通網に大混乱をもたらした。 | |
| ・ | 새로운 지하철 노선이 도시의 교통망에 추가되었습니다. |
| 新しい地下鉄路線が都市の交通網に加わりました。 | |
| ・ | 이 도시의 교통망은 효율적이고 이동이 용이합니다. |
| この都市の交通網は効率的であり、移動が容易です。 | |
| ・ | 이 주택가는 교통편이 좋아요. |
| この住宅街は交通の便が良いです。 | |
| ・ | 경찰은 교통 위반을 한 운전자를 질타하고 법을 지키라고 경고했다. |
| 警官は交通違反をしたドライバーを叱咤し、法律を守るように警告した。 | |
| ・ | 경찰은 부주의한 운전자를 질타하고 교통 위반의 위험성을 설파했다. |
| 警官は不注意な運転手を叱咤し、交通違反の危険性を説いた。 | |
| ・ | 폭설로 역 주변 교통이 혼란을 겪고 있다. |
| 大雪で、駅周辺の交通が混乱している。 | |
| ・ | 폭설로 지역 교통이 마비됐다. |
| 大雪で地域の交通がマヒした。 | |
| ・ | 대중교통 이용은 환경에 대한 배려의 중요성을 이해시킵니다. |
| 公共交通機関の利用は、環境への配慮の大事さを理解させます。 | |
| ・ | 부주의하게 교통 규칙을 지키지 않아 벌금을 지불해야 했습니다. |
| 不注意に交通ルールを守らず、罰金を支払わなければなりませんでした。 | |
| ・ | 인공지능이 교통신호를 자동으로 제어해 교통흐름을 최적화합니다. |
| 人工知能が交通信号を自動的に制御して、交通の流れを最適化します。 | |
| ・ | 교통사고로부터 자신을 보호하기 위해서는 안전한 운전이 필요합니다. |
| 交通事故から身を守るためには、安全な運転が必要です。 | |
| ・ | 낙타는 건조 지대에서의 교통 수단으로 애용되고 있습니다. |
| ラクダは乾燥地帯での交通手段として重宝されています。 | |
| ・ | 노상에서 교통사고가 났다. |
| 路上で交通事故が起きた。 | |
| ・ | 길거리에는 다양한 교통 표지판이 서 있다. |
| 路上には様々な交通標識が立っている。 | |
| ・ | 부주의로 인해 교통사고가 발생했다. |
| 不注意のために、交通事故が起こった。 | |
| ・ | 지하 터널은 교통 체증을 완화합니다. |
| 地下のトンネルは、交通渋滞を緩和します。 | |
| ・ | 지하 터널은 도시 간의 교통을 원활하게 해줍니다. |
| 地下のトンネルは、都市間の交通をスムーズにします。 | |
| ・ | 하류 마을에서는 수운이 중요한 교통수단입니다. |
| 下流の町では、水運が重要な交通手段です。 | |
| ・ | 도로 공사 중에는 교통 통제가 이루어집니다. |
| 道路の工事中は、交通規制が行われます。 | |
| ・ | 그들은 대중 교통의 장점에 대해 토론하고 있습니다. |
| 彼らは公共交通機関の利点についてディベートしています。 | |
| ・ | 자전거는 편리한 교통수단입니다. |
| 自転車は便利な交通手段です。 | |
| ・ | 도주하는 차가 교통사고를 일으켜 도로가 혼란스러웠습니다. |
| 逃走する車が交通事故を引き起こし、道路が混乱しました。 | |
| ・ | 교통 규칙에 따라 안전하게 운전합시다. |
| 交通規則に従って安全に運転しましょう。 | |
| ・ | 군함은 적의 해상 교통로를 봉쇄한다. |
| 軍艦は敵の海上交通路を封鎖する。 | |
| ・ | 새로운 교통 시스템은 도시의 교통 체증을 줄이기 위해 개발되었습니다. |
| 新しい交通システムは、都市の交通渋滞を軽減するために開発されました。 | |
| ・ | 오늘은 광장 앞에서 대규모 집회가 있어 교통 혼잡이 예상됩니다. |
| 今日は広場の前で大規模な集会があるため、交通渋滞が予想されます。 | |
| ・ | 영사관은 해외에서의 이동이나 교통사고를 지원합니다. |
| 領事館は海外での移動や交通事故のサポートを行います。 | |
| ・ | 교통사고가 발생하여 휘발유가 누출되었기 때문에 피난했습니다. |
| 交通事故が発生し、ガソリンが漏れ出したので避難しました。 | |
| ・ | 경찰관은 교통정리를 위해 수신호를 휘둘렀다. |
| 警察官は交通整理のために手信号を振り回した。 | |
| ・ | 교통사고로 보험금을 받았다. |
| 交通事故で保険金を受け取った。 | |
| ・ | 교통비는 매월 말에 회사에 제출하여 정산됩니다. |
| 交通費は毎月末に会社に提出して精算されます。 | |
| ・ | 교통사고로 실명하다. |
| 交通事故で失明する。 | |
| ・ | 교통사고로 경상을 입었다. |
| 交通事故で軽傷を負った。 | |
| ・ | 사고가 발생한 장소는 현재 교통 통제가 이루어지고 있습니다. |
| 事故が発生した場所は、現在交通規制が行われています。 | |
| ・ | 라디오 중계로 교통 정보를 체크하고 있습니다. |
| ラジオ中継で交通情報をチェックしています。 | |
| ・ | 라디오 중계로 교통 정보를 체크하고 있습니다. |
| ラジオ中継で交通情報をチェックしています。 | |
| ・ | 날씨가 악화됨에 따라 교통 상황도 심해지고 있습니다. |
| 天候が悪化するにつれて、交通状況もひどくなっています。 | |
| ・ | 신고자가 길거리 교통사고를 신고했다. |
| 通報者が路上での交通事故を通報した。 | |
| ・ | 경찰은 추격 중에 교통 규칙을 무시해서라도 범인을 잡으려 하고 있다. |
| 警察は追撃中に交通ルールを無視してでも犯人を捕まえようとしている。 | |
| ・ | 전쟁 중 잠수함은 해상 교통로를 공격하는 중요한 역할을 했습니다. |
| 戦争中、潜水艦は海上交通路を攻撃する重要な役割を果たしました。 | |
| ・ | 그 마을은 정말 깡촌이고 교통수단도 한정되어 있어요. |
| あの村は本当にど田舎で、交通手段も限られています。 | |
| ・ | 나가노시는 신칸센역이 있어 교통의 요충지로도 알려져 있습니다. |
| 長野市は新幹線の駅があり、交通の要所としても知られています。 | |
| ・ | 요코하마는 교통의 요충지로 많은 철도 노선과 버스가 모이는 교통편이 좋은 도시입니다. |
| 横浜は交通の要所として、多くの鉄道路線やバスが集まる交通の便が良い都市です。 | |
| ・ | 신주쿠는 교통의 요충지이며, 많은 철도 노선이 교차합니다. |
| 新宿は交通の要所であり、多くの鉄道路線が交差します。 | |
| ・ | 후쿠오카는 교통편이 좋아 관광객에게도 접근하기 쉽습니다. |
| 福岡は交通の便がよく、観光客にとってもアクセスしやすいです。 | |
| ・ | 총파업이 시작되자 교통기관과 공공서비스는 대혼란에 빠졌다. |
| ゼネラルストライキが始まると、交通機関や公共サービスは大混乱に陥った。 | |
| ・ | 자신의 지각을 얼버무리기 위해 교통 체증이 원인이라고 변명했습니다. |
| 自分の遅刻をごまかすために、交通渋滞が原因だと言い訳しました。 | |
| ・ | 교통사고를 위장해 보험금을 사취했다. |
| 交通事故を装い保険金をだまし取った。 |
