【人】の例文_236
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
친구 집에 선물을 지참하고 방문했어요.
の家に、お土産を持参して訪れました。
어젯밤 그의 아내가 출산한 것을 기뻐하면서 친구들과 축하했어요.
昨夜、彼の妻が出産したことを喜びながら友たちと祝いました。
여성의 인생은 결혼과 출산으로 크게 변화한다.
女子の生は、結婚・出産で大きく変化する。
긴급시에는 주위 사람들이 협력해 사태를 수습할 수 있다.
緊急時には、周囲の々が協力して事態を収拾できる。
그는 청춘 시절 사랑에 빠져 그 사람과 평생을 함께할 것을 다짐했다.
彼は青春時代に恋に落ち、そのと一生を共にすることを誓った。
청춘은 많은 사람들에게 가장 기억에 남는 시기다.
青春時代は多くのにとって最も記憶に残る時期だ。
소설의 줄거리를 읽고 나서 등장인물에 관심을 가졌습니다.
小説のあらすじを読んでから、登場物に興味を持ちました。
영화 줄거리를 알고 나서 친구들과 함께 감상하기로 했어요.
映画のあらすじを知ってから、友たちと一緒に鑑賞することにしました。
줄거리를 읽으면 등장인물의 심정이나 배경을 잘 이해할 수 있습니다.
あらすじを読むと、登場物の心情や背景がよく理解できます。
이 드라마의 줄거리는 주인공의 갈등과 성장을 중심으로 전개됩니다.
このドラマのあらすじは、主公の葛藤と成長を中心に展開されます。
사람에게 불쾌감을 주는 벌레가 있다.
に不快感を与える虫がいる。
멍멍이는 새로운 사람에게 익숙해지는 데 시간이 좀 걸린다.
ワンちゃんは新しいに慣れるのに少し時間がかかる。
그는 친구와의 싸움을 고만두고 화해하려고 했다.
彼は友とのけんかを止めて、和解しようとした。
그녀는 장난스럽게 보이지만 실제로는 열정적인 사람이에요.
彼女はチャラに見えるが、実際は情熱的な間です。
그의 장난스러운 태도는 주위 사람들에게 불쾌감을 주었습니다.
彼のチャラな態度は、周囲の々に不快感を与えました。
장난삼아 시작해 만남 사이트에서 알게 된 사람이 있습니다.
遊びの気持ちで始めた出会い系サイトで知り合ったがいます。
나이든 사람의 경험을 무시해서는 안됩니다.
年をとっているの経験を無視してはいけません。
라디오 생중계는 지역 행사를 많은 사람들에게 전달했습니다.
ラジオでの生中継は、地域のイベントを多くの々に伝えました。
친구들과 함께 축구 경기를 관람했어요.
たちと一緒にサッカーの試合を観戦しました。
축구 경기를 친구 집에서 관전했어요.
サッカーの試合を友の家で観戦しました。
럭비 경기를 친구들과 관전했어요.
ラグビーの試合を友たちと観戦しました。
인스타그램 스토리으로 친구의 결혼식을 중계했습니다.
インスタグラムストーリーズで友の結婚式を中継しました。
각 방송국의 인기 드라마나 예능 프로그램, 애니메이션 등을 시청할 수 있다.
各局の気ドラマやバラエティ、アニメなどを視聴できる。
인기 드라마를 모아서 단숨에 고화질로 시청하실 수 있습니다.
気ドラマをまとめて一気に高画質でご視聴いただけます。
두 후보자는 매우 대조적이었다.
の候補者は、非常に対照的だった。
시세는 사람이 생각한 대로는 좀처럼 움직이지 않는다.
相場はが考えているとおりには、なかなか動いてくれない。
그녀는 그 분야에서 권위 있는 인물이에요.
彼女はその分野で権威のある物です。
그 노인은 위엄 있는 태도로 말했어요.
その老は威厳に満ちた態度で話しました。
대리인에 의한 등록 신청에는 위임장이 필요합니다.
代理によるお申込みには、委任状が必要です。
등록 절차를 타인이 대행하기 위해서는 위임장이 필요합니다.
登録の手続きを他に代行してもらうときには委任状が必要です。
증명서를 발행하기 위해서는 원칙적으로 본인으로부터의 위임장이 필요합니다.
証明書を発行するためには、原則本からの委任状が必要です。
위임장을 대리인에게 위임하다.
委任状を代理へ委任する。
위임장은 본인을 대신해 법률상의 절차를 밟는 권한이 부여된 것을 증명하는 문서입니다.
委任状は本に代わり法律上の手続きを行う権限が与えられていることを証明する文書です。
위임은 책임을 다른 사람에게 옮기는 것을 의미합니다.
委任は責任を他に移すことを意味します。
아래와 같은 사람을 저는 대리인으로 선임해 그 권한을 위임합니다.
下記の者を私の代理に選任しその権限を委任します。
저는 하기의 대리인에게 신청서에 관한 권한을 위임합니다.
私は下記の代理に、届け出に関する権限を委任します。
저는 다음 사람을 대리인으로 정하고 다음의 권한을 위임합니다.
私は、次の者を代理と定め、次の権限を委任します。
그녀는 기업의 대리인으로 일하고 있습니다.
彼女は企業の代理として働いています。
그는 재산 관리를 위해 신탁 회사를 대리인으로 선택했습니다.
彼は財産管理のために信託会社を代理として選びました。
회사 이사는 변호사를 대리인으로 고용했습니다.
会社の取締役は弁護士を代理として雇いました。
대리인이 적절하게 문서를 제출해야 합니다.
代理が適切に文書を提出する必要があります。
아버지가 미성년 자녀의 법적 대리인으로 행동합니다.
父親が未成年の子供の法的代理として行動します。
그는 회사의 대리인으로서 그 계약을 협상했습니다.
彼は会社の代理としてその契約を交渉しました。
변호사가 그의 대리인으로 법정에 섰습니다.
弁護士が彼の代理として法廷に立ちました。
회의에 참석할 수 없는 경우에는 대리인을 지명해야 합니다.
会議に出席できない場合は、代理を指名する必要があります。
저는 상기의 사람을 대리인으로 정하고, 하기의 권한을 위임합니다.
私は、上記の者を代理と定め、下記の権限を委任いたしました。
그녀는 회의에 참석할 수 없어서 대리인을 보냈다.
彼女は会議に出席できないので代理を送った。
대리인을 지정하다.
代理を指定する。
대리인에게 권한을 위임하다.
代理に権限を委任する。
정전기는 인체와 기기에 악영향을 미칠 수 있습니다.
静電気は体や機器に悪影響を及ぼすことがあります。
[<] 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240  [>] (236/337)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.