【人】の例文_336
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
그녀는 엉뚱한 말을 하는 사차원이다.
彼女は突飛なことをいう、理解不能なだ。
CCTV에 범인의 모습이 찍혔다.
防犯カメラに犯の姿が写った。
범인이 도주중에 골프, 서장은 사실상 경질
逃走中にゴルフ、署長は事実上の更迭
프로야구의 용병은 3명까지 가능합니다.
プロ野球の助っは3名まで可能です。
올해 프로축구의 최강용병은 누가인가.
今年プロサッカーの最強助っは誰だろう。
프로농구의 우승은 용병에 달려있다.
プロバスケットボールの優勝は助っ次第だ。
부당하다고 생각되는 강등인사
不当と思われる降格
한국사람은 최대 최고 최초라는 단어에 약합니다.
韓国は最大、最高、最初という単語に弱いです。
남아공에서 거인의 발자극이 발견됐다
南アフリカで巨の足跡が発見された。
창조력과 적극성을 겸비한 사람
創造力と積極性を兼ね備えた
형사재판법의 제1인자
刑事訴訟法の第一
업무방해죄란 사람의 업무를 방해하는 죄.
業務妨害罪とは、の業務を妨害する罪
한국의 시민단체는 여성의 인권문제에 민감하다.
韓国の市民団体は女性の権問題に敏感だ。
인권단체의 목표는 모두가 행복해지는 것이다.
絹団体の目標はみんなが幸せになることだ。
건물에 갇힌 사람들은 구조대에 의해 구조됐다.
ビルに閉じ込められたたちはレスキュー隊により救助された。
살인사건이 발생해 감찰의가 사인을 밝혀 내려고 하고 있다.
事件が発生し、監察医が死因を突き止めようとしている。
무엇이 삶의 근본인지를 깨닫는 것이 중요합니다.
何が生の根本なのかを分かることが重要です。
안정된 직장을 미련 없이 버리고 새로운 분야에서 다시 일을 시작하는 사람들이 늘어나고 있다.
安定した仕事を未練もなく捨てて新たな分野で再び仕事を始める々が増えている。
사람들이 친절합니다.
々が親切です。
인기 아이들이 쇄도한 팬들에게 순식간에 둘러쌓였다.
気アイドルが殺到したファンにたちまち取り囲まれる。
일손이 부족하니 누구든지 좋으니 소개해 주면 좋겠어요.
手が足りないので誰でもいいから紹介してほしいです。
일본 식당은 카운터 좌석이 매우 많기 때문에 혼자라도 이용하기 쉽습니다.
日本の食堂はカウンター席がとても多いので、一でも食事しやすいです。
그녀는 애인의 변심에 큰 충격을 받았다.
彼女は恋の心変わりに大きな衝撃を受けた。
존엄사는 살인이나 마찬가지이다.
尊厳死は殺と同じだ。
그녀는 진심으로 고인의 명복을 빌었다.
彼は心から故の冥福を祈った。
그녀의 인기비결은 섹시가 아니라 현명하기 때문이다.
彼女の気の秘訣はセクシーではなく賢いからです。
저 사람 진짜 못생겼다.
あのはほんとに不細工だ。
외견보다 마음이 추한 사람이 추녀라고 생각해.
外見より心が醜いがブスだと思うわ。
단체석은 80% 이상이 외국인으로 채워져 있다.
団体席は80%以上が外国で埋められている。
일본노래라면 엔카뿐만 아니라 제이팝도 인기가 있어.
日本の歌と言えば演歌だけでなくJ-POPも気があるよ。
향우회에서 오랜만에 친구를 만나서 즐거웠습니다.
郷友会では久しぶりに友に会えて楽しかったです。
음주운전차가 인도를 걷고 있는 사람을 덮쳤습니다.
飲酒運転の車が歩道を歩いていたを襲いました。
인간의 생명은 그 무엇과도 바꿀 수 없는 소중한 것이다.
間の生命はその何とも変えることのできない大切なものだ。
생명의 은인
命の恩
모르는 사람이 말 걸면 대답하지 말아라.
知らないが言葉をかけたら、答えるな。
이번 대통령 후보에 여성 후보가 3명이나 있어.
今回の大統領候補に女性候補が3もいる。
무심코 그런 말을 하면 장애인들이 상처를 입을 수가 있다.
何気なくそんな言葉を言うと、障害が傷つくこともある。
부모와 환경은 인생을 좌우하는 중요한 요소
親と環境は生を左右する重要な要素
살인 사건 현장에서 경찰이 검시했다.
事件の現場で警察官が検視した。
차멀리를 하는 사람은 버스의 앞쪽에 앉으면 좋습니다.
車酔いしやすいはバスの前方に座るといいと思います。
재해구조견의 활약이 많은 사람들의 생명을 구했다.
災害救助犬の活躍により、多くのの命が助かった。
아버지는 훈련시설에서 인명구조견을 양성하는 일을 하고 있습니다.
父は訓練施設で命救助犬の養成を行う仕事をしています。
인명구조견은 재난 현장에서 맹활약했다.
命救助犬は災害の現場で大活躍した。
인명 구조가 제일 우선입니다.
命救助が第一です。
도로가 분단되었기 때문에 인명 구조가 이루어지지 않았다.
道路が分断されたため、命救助が行われなかった。
대식한은 반드시 뚱뚱한 것은 아닙니다.
大食いのは太っているとは限りません。
한류스타의 인기로 한류 상품 판매가 급증하고 있다.
韓流スターの気で韓流商品の販売が急増している。
공인으로서 음주운전 사건에 이어 대마초 사건까지 그는 활동 중지를 당할만하다.
として飲酒運転事件に続き大麻事件まで、彼は活動中止を受けるに値する。
한국 멜로드라마는 주인공이 꼭 병에 걸린다.
韓国のメロドラマは主公が必ず病気にかかる。
국왕은 전속 요리사가 있어 건강 관리까지 충분히 신경을 쓰고 있습니다.
国王には専属の料理がついており、健康管理まで十分に気を使っています。
[<] 331 332 333 334 335 336 337  (336/337)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.