【伝】の例文_32
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<伝の韓国語例文>
제스처는 인간의 의지를 전달하는 방법으로써 말과 함께 자주 사용됩니다.
ジェスチャーは、人間の意志の達方法として、言葉とともに頻繁に使用される。
사극의 영향으로 전통 식단이 새삼 주목 받고 있다.
時代劇の影響で統メニューが今さらながら注目を浴びている。
전염병이 만연하고 있다.
染病が蔓延している。
전염병이 만연하다.
染病が蔓延る。
직역으로는 전달하기 어려운 표현이 의역하면 전달하기 쉬운 경우가 있다.
直訳ではわりにくい表現が、意訳するとわりやすい場合がある。
전염병을 종식시키기 위해서는 치료약이나 백신이 필수다.
染病を終息させるためには治療薬とワクチンが必須だ
칼륨과 섬유질은 나트륨의 배출을 돕는 것으로 알려졌다.
カリウムと食物繊維はナトリウムの排出を手うことで知られている。
구두로 전달하다.
口頭でえる。
전갈을 듣다.
言を聞く。
탑승한 비행기가 늦은 것을 기장에 의한 기내 안내 방송으로 전달하다.
搭乗した飛行機が遅れていることを機長による機内アナウンスでえる。
농활에서 어르신들 일손을 도우며 열심히 땀 흘렸다.
農村活動でお年寄り達の仕事を手いながら、懸命に汗を流した。
기독교에서 복음을 전달하는 것을 전도 활동이라고 부른다.
キリスト教で福音をえることを道活動と呼ぶ。
세계에너지총회를 도울 자원 봉사자를 모집한다.
世界エネルギー総会を手ってくれるボランティアを募集する。
전기가 만화로 출판되었다.
記がまんがで出版された。
전기는 다양한 활약을 한 위인의 인생을 그린 것이다.
記は、さまざまな活躍した偉人の人生を描いたものである。
특정한 개인의 생애에 걸친 업적을 기술한 것을 전기라고 한다.
特定の個人の生涯にわたる業績を記述したものを記という。
인간 배아에서 유전 돌연변이를 부작용 없이 고친 것은 이번이 처음이다.
ヒト胚から遺の突然変異を副作用なしに直したのは今回が初めてだ。
긴박한 국제 정세를 미디어는 어떻게 전달하고 있는가?
緊迫する国際情勢をメディアはどうえているか。
골조는 건물 전체의 하중을 지탱하고 그 하중을 기초에서 지면으로 전달한다.
骨組は、建物全体の荷重を支え、 その荷重を基礎から地盤面へえる。
자자손손에 전달하다.
子々孫々にえる。
광섬유는 전기 신호를 빛으로 바꿔서 정보를 전달하는 케이블입니다.
光ファイバーは、電気信号を光に変えて情報を達するケーブルです。
보고서의 목적은 읽는 사람에게 사실을 단적으로 전달하는 것입니다.
報告書の目的は、読む人に事実を端的にえることです。
이야기를 단적으로 전달하다.
話を端的にえる。
보고는 요점만을 단순명료하게 전달하는 것이 기본입니다.
報告は、要点だけを簡潔にえるのが基本です。
단순명료하게 전달하다.
簡潔明瞭にえる
말하고 싶은 것이 전해지다.
言いたいことがわる。
광고선전비와 판촉비의 구별은 명확하지 않다.
広告宣費と販売促進費の区別は明確ではない。
광고 게재 등 광고 선전에 걸리는 비용도 판매촉진비의 일종이라 할 수 있다.
広告掲載など広告宣にかかる費用も販売促進費の一種といえる。
각각의 생물이 가지고 있는 모든 유전자 정보를 가리켜 게놈이라고 부릅니다.
それぞれの生物が持つすべての遺情報を指して、ゲノムと呼んでいます。
게놈(Genom)은 유전자(gene)와 염색체(chromosome)에서 합성된 단어다.
ゲノムとは、遺子(gene)と染色体(chromosome)から合成された言葉だ。
페이스북은 '좋아요' 버튼으로 공감을 전달하거나, 가볍게 교류할 수 있는 서비스입니다.
フェイスブックは、「いいね!」ボタンで共感をえたり、気軽な交流ができるサービスです。
금속은 강도가 높고 딱딱하며 열을 잘 전도합니다.
金属は、強度が高く、硬くて、熱を良く導します。
피폭의 실상을 세계에 전하다.
被爆の実相を世界にえる。
참혹한 전염병이 퍼졌다.
惨たらしい染病が広がった。
도자기, 민화, 보자기는 전통적인 삶 속에서 사랑 받아 온 것들이다.
陶磁器、民話、風呂敷は統的な暮らしの中で愛されてきたものである。
말하고 싶은 것을 전달하기 쉽게 하기 위해 손짓 발짓을 사용하는 경우가 있다.
言いたいことをえやすくするために身振り手振りを使うことがある。
전표를 기입하다.
票を記入する。
영어는 악센트와 인토네이션만으로 전달된다.
英語はアクセントとイントネーションだけでわる。
조문을 가면 가족에게 조의를 표한 후 도울 것이 있는지 물어본다.
弔問では遺族にお悔やみを述べた後、手いを申し出ます。
그 정치가의 전기는 인생의 순간들을 미공개 사진과 함께 담담하게 그렸다.
その政治家の記は、人生の瞬間を未公開の写真と共に淡々と描いた。
유전자는 어떻게 진화할까?
子はどのように進化するか。
좋아하는 남성에게 은연중에 마음을 전했다.
好きな男性へそれとなく想いをえた。
한눈에 반한 것을 은연중에 전했다.
一目惚れしたことをそれとなくえた。
사실을 전해 들었지만 후속 조치를 취하지는 않았다.
事実がえられたが、後続措置は取らなかった。
20대에 증가하고 있는 새치는 유전이라고 포기하지 않고 고칠 수 있다고 합니다.
20代で増えている若白髪は、遺と諦めるのではなく治すことができるといわれています
이번 검사는, 시신경이 눈으로부터의 정보를 뇌에 올바르게 전달하는지를 검사합니다.
今回の検査は、視神経が目からの情報を脳に正しくえているかどうかを検査します。
시신경은 눈으로부터의 정보를 뇌에 전달하는 기능을 합니다.
視神経は、目からの情報を脳へえる働きをします。
한국에 갈 때에는 한옥이라 불리는 전통 가옥에 숙박합니다.
韓国に行く時には、「韓屋」と呼ばれる統家屋に宿泊します。
유전자 검사로 장래에 걸리기 쉬운 병을 알 수 있습니다.
子検査で将来かかりやすい病気が分かります。
유전자 검사를 해서 유전자 변이가 있는지 어떤지를 조사합니다.
子検査を行って遺子変異があるかどうかを調べます。
[<] 31 32 33  (32/33)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.