【伝】の例文_22
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<伝の韓国語例文>
나는 그에게 내 심정을 전했습니다.
私は彼に私の心情をえました。
저는 그에게 제 경험을 전했습니다.
私は彼に私の経験をえました。
그녀는 그녀의 소원을 그에게 전했습니다.
彼女は彼女の願いを彼にえました。
그는 그의 생각을 상사에게 전했습니다.
彼は彼の考えを上司にえました。
그녀는 기쁨을 저에게 전했습니다.
彼女は喜びを私にえました。
바로 집에 가야 될 것 같은데 부장님한테 말씀 좀 전해 주실래요?
すぐ家に帰らないといけなさそうなんですが、部長にえてくださいますか。
전하실 말씀 있으세요?
言をお預かりしましょうか?
전할 말씀이 있으신가요?
何かおえしたいことがありますか?
전하고 싶은 게 있어요.
えたいことがあります。
몸 조심하시라고 전해 주세요.
お体お気をつけてとえて下さい。
그렇게 전해 주세요.
そういう風にえて下さい。
부장님에게 부디 안부 잘 전해 주세요.
部長には、くれぐれも宜よろしくおえください。
메모를 남겨 주시면 전해 드리겠습니다.
メモを残してくだされば、おえいたします。
약 30분 정도 늦는다고 전해 주십시요.
約30分ぐらい遅くなるんだとおえください。
친구로부터 전화 왔었다고 전해 주시겠습니까?
友達から電話があったとえていただけますか?
그녀는 그녀의 요구를 파트너에게 전달했습니다.
彼女は彼女のニーズをパートナーにえました。
그는 그의 결단을 가족에게 전했습니다.
彼は彼の決断を家族にえました。
그들은 문제의 해결책을 고객에게 전달했습니다.
彼らは問題の解決策を顧客にえました。
그들은 프로젝트의 목표를 팀에 전달했습니다.
彼らはプロジェクトの目標をチームにえました。
저는 그에게 제 의견을 전달했습니다.
私は彼に私の意見をえました。
그녀는 그녀의 불안을 심리 상담사에게 전달했습니다.
彼女は彼女の不安を心理カウンセラーにえました。
그들은 새로운 계획을 팀에 전달했습니다.
彼らは新しい計画をチームにえました。
그들은 프로젝트의 진행 상황을 고객에게 전달했습니다.
彼らはプロジェクトの進捗状況を顧客にえました。
우리는 그들에게 우리의 우려를 전달했습니다.
私たちは彼らに私たちの懸念をえました。
그는 그의 의견을 명확하게 전달했습니다.
彼は彼の意見を明確にえました。
그들은 우리의 요구를 회사에 전달했습니다.
彼らは我々の要求を会社にえました。
그는 그의 계획을 나에게 전했습니다.
彼は彼の計画を私にえました。
전달할 내용은 메모에 적어서 나두는 것이 좋을 거예요.
えする内容はメモ書きにしておいた方がよいでしょう。
교육의 목표는 단순히 지식을 전달하는 데 있지 않습니다
教育の目標は単純に知識を達するだけではないです。
메시지를 전달하다.
メッセージをえる。
공연 할 때 가장 중요한 것은 느끼고 발견한 바를 관객에게 전달하는 것입니다.
公演の時に最も重要なことは、感じて発見したことを観客にえることです。
상대에게 조건을 전달하다.
相手に条件をえる。
그들은 회사의 방침을 직원에게 전달했습니다.
彼らは会社の方針を従業員にえました。
사상을 전파하다.
思想を播する
회사는 매출금을 사용하여 광고 선전 캠페인을 실시했습니다.
会社は売上金を使って広告宣キャンペーンを実施しました。
불안한 소식이 전해지면 긴장감이 감돈다.
不安なニュースがわると、緊張感が走る。
이 미용액은 잔주름을 줄여주는 효과가 있다고 홍보되고 있다.
この美容液は小じわを軽減する効果があると宣されている。
설날을 전통적인 행사로 맞이하다.
お正月を統的な行事で迎える。
나는 지역 축제에서 전통 문화를 체험했다.
私は地元の祭りで統的な文化を体験した。
시각적인 미디어는 정보를 알기 쉽게 전달합니다.
視覚的なメディアは情報を分かりやすくえます。
이 광고는 시각적인 요소를 활용하여 브랜드의 가치를 전달하고 있습니다.
この広告は視覚的な要素を活用してブランドの価値をえています。
시각적인 표현은 말 이상으로 강한 메시지를 전달합니다.
視覚的な表現は言葉以上に強いメッセージをえます。
전설의 보물을 찾아 그들은 모험을 떠났어요.
説の宝を求めて彼らは冒険に出ました。
산기슭의 민가는 전통적인 건축양식을 가지고 있습니다.
山のふもとの民家は統的な建築様式を持っています。
그 소설은 고대의 전설과 판타지의 요소를 융합시키고 있습니다.
その小説は、古代の説とファンタジーの要素を融合させています。
결혼 후에 매년 결혼기념일을 축하하는 풍습은 서양에서 전해왔습니다.
結婚後に毎年の結婚記念日を祝う風習は、西洋からわりました。
기념일에는 항상 감사의 마음을 전합니다.
記念日にはいつも感謝の気持ちをえます。
기념일에는 항상 감사의 마음을 전합니다.
記念日にはいつも感謝の気持ちをえます。
사원의 건축은 전통적인 양식을 유지하고 있습니다.
寺院の建築は統的な様式を保っています。
도표는 정보를 알기 쉽게 전달하는 데 도움이 됩니다.
図表は、情報を分かりやすくえるのに役立ちます。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (22/33)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.