【伝】の例文_24
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<伝の韓国語例文>
그들은 새로운 계획을 팀에 전달했습니다.
彼らは新しい計画をチームにえました。
그들은 프로젝트의 진행 상황을 고객에게 전달했습니다.
彼らはプロジェクトの進捗状況を顧客にえました。
우리는 그들에게 우리의 우려를 전달했습니다.
私たちは彼らに私たちの懸念をえました。
그는 그의 의견을 명확하게 전달했습니다.
彼は彼の意見を明確にえました。
그들은 우리의 요구를 회사에 전달했습니다.
彼らは我々の要求を会社にえました。
그는 그의 계획을 나에게 전했습니다.
彼は彼の計画を私にえました。
전달할 내용은 메모에 적어서 나두는 것이 좋을 거예요.
えする内容はメモ書きにしておいた方がよいでしょう。
교육의 목표는 단순히 지식을 전달하는 데 있지 않습니다
教育の目標は単純に知識を達するだけではないです。
메시지를 전달하다.
メッセージをえる。
공연 할 때 가장 중요한 것은 느끼고 발견한 바를 관객에게 전달하는 것입니다.
公演の時に最も重要なことは、感じて発見したことを観客にえることです。
상대에게 조건을 전달하다.
相手に条件をえる。
그들은 회사의 방침을 직원에게 전달했습니다.
彼らは会社の方針を従業員にえました。
사상을 전파하다.
思想を播する
회사는 매출금을 사용하여 광고 선전 캠페인을 실시했습니다.
会社は売上金を使って広告宣キャンペーンを実施しました。
불안한 소식이 전해지면 긴장감이 감돈다.
不安なニュースがわると、緊張感が走る。
이 미용액은 잔주름을 줄여주는 효과가 있다고 홍보되고 있다.
この美容液は小じわを軽減する効果があると宣されている。
설날을 전통적인 행사로 맞이하다.
お正月を統的な行事で迎える。
나는 지역 축제에서 전통 문화를 체험했다.
私は地元の祭りで統的な文化を体験した。
시각적인 미디어는 정보를 알기 쉽게 전달합니다.
視覚的なメディアは情報を分かりやすくえます。
이 광고는 시각적인 요소를 활용하여 브랜드의 가치를 전달하고 있습니다.
この広告は視覚的な要素を活用してブランドの価値をえています。
시각적인 표현은 말 이상으로 강한 메시지를 전달합니다.
視覚的な表現は言葉以上に強いメッセージをえます。
전설의 보물을 찾아 그들은 모험을 떠났어요.
説の宝を求めて彼らは冒険に出ました。
산기슭의 민가는 전통적인 건축양식을 가지고 있습니다.
山のふもとの民家は統的な建築様式を持っています。
그 소설은 고대의 전설과 판타지의 요소를 융합시키고 있습니다.
その小説は、古代の説とファンタジーの要素を融合させています。
결혼 후에 매년 결혼기념일을 축하하는 풍습은 서양에서 전해왔습니다.
結婚後に毎年の結婚記念日を祝う風習は、西洋からわりました。
기념일에는 항상 감사의 마음을 전합니다.
記念日にはいつも感謝の気持ちをえます。
기념일에는 항상 감사의 마음을 전합니다.
記念日にはいつも感謝の気持ちをえます。
사원의 건축은 전통적인 양식을 유지하고 있습니다.
寺院の建築は統的な様式を保っています。
도표는 정보를 알기 쉽게 전달하는 데 도움이 됩니다.
図表は、情報を分かりやすくえるのに役立ちます。
일본은 전국 곳곳에 요괴전설이 있다.
日本は全国あちこちに妖怪説がある。
남편은 설거지하는 것을 도와주지 않아요.
夫は食器を洗うのを手ってくれません。
그 오르간 건반은 전통적인 디자인입니다.
そのオルガンの鍵盤は統的なデザインです。
그 전통의 기원은 조상들의 경험과 지혜에서 유래했습니다.
その統の起源は、先祖の経験や知恵に由来しています。
그 축제의 기원은 지역의 역사나 전통과 관련이 있습니다.
その祭りの起源は、地域の歴史や統に関連しています。
그 전통의 기원은 고대의 신화나 전설과 관련되어 있습니다.
その統の起源は、古代の神話や説に関連しています。
생물학자들은 새로운 유전자를 발견했습니다.
生物学者たちは新しい遺子を発見しました。
그 집필자는 자서전을 통해 자신의 삶을 이야기하고 있다.
その執筆者は自を通じて自身の人生を語っている。
포르투갈에는 전통, 문화, 미식, 자연, 역사 등 다양한 매력이 넘치는 곳입니다.
ポルトガルには統、文化、美食、自然、歴史など様々な魅力があふれる場所です。
프랑크푸르트 소시지는 독일의 전통적인 요리 중 하나다.
フランクフルトソーセージはドイツの統的な料理の一つだ。
도움을 의뢰할 수 있을까요?
お手いを依頼することができますか?
도움을 의뢰하겠습니다.
お手いを依頼します。
부탁이 있는데 도와주실 수 있나요?
お願いがあるのですが、手っていただけますか?
가능하면 도와주실 수 있나요?
できれば手っていただけますか?
도와주실 수 있나요?
っていただけますか?
손님, 무엇을 도와드릴까요?
お客様、何かお手いいたしましょうか?
있는 힘을 다해 도와드릴게요.
できる限りを尽くしてお手いさせていただきます。
제가 할 수 있는 일이 있다면 언제든지 돕겠습니다.
私にできることがあったら、いつでも手いします。
무엇을 도와드릴까요?
なにかお手いする事がありますか?
그는 주말마다 부모님의 농사를 돕고 있다.
彼は週ごとに親の農作業を手っている。
주말에 아버지 일을 도우려고 합니다.
週末に父の仕事を手うと思います。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (24/34)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.