【伝】の例文_26
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<伝の韓国語例文>
이 강에는 많은 전설이 있습니다.
この川には多くの説があります。
그 전설은 아직 해명되지 않은 수수께끼를 담고 있습니다.
その説はまだ解明されていない謎を含んでいます。
그 전설은 시간을 초월하여 사람들의 마음에 새겨져 있습니다.
その説は時間を超えて人々の心に刻まれています。
그 전설은 몇 세대에 걸쳐 구전되어 왔습니다.
その説は幾世代にもわたって語り継がれてきました。
그 고대 왕국에는 많은 전설이 있습니다.
その古代の王国には多くの説があります。
그의 영광은 스포츠 역사의 전설로 전해지고 있습니다.
彼の栄光はスポーツ史の説として語り継がれています。
그 가수는 음악 업계의 전설이 되었습니다.
その歌手は音楽業界の説となりました。
그 전설은 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다.
その説は多くの人々に愛されています。
그 영웅의 이야기는 전설로 남아 있습니다.
その英雄の物語は説として残っています。
그 장소에는 고대의 전설이 남아 있습니다.
その場所には古代の説が残されています。
그는 그 지역에서 전설로 알려져 있어요.
彼はその地域で説として知られています。
이 마을에 옛날부터 전해 오는 전설이 있다.
この村に昔からえられる説がある。
사람에서 사람으로 전해져 내려오는 일화를 전설이라 한다.
人から人へと語り継いだ逸話の事を説という。
그는 축구계의 살아있는 전설이다.
彼はサッカー界の生きる説だ。
그 호수에는 용이 산다는 전설이 있다.
あの湖には竜がいるという説がある。
그의 명승부는 스포츠계에서 전설이 되었습니다.
彼の名勝負は、スポーツ界において説となりました。
지역 특산품은 지역의 역사와 전통을 지키고 있습니다.
地元の特産品は地域の歴史や統を守っています。
지역 특산품은 전통적인 방법으로 제조되고 있습니다.
地域の特産品は統的な手法で製造されています。
경어는 경의를 전달하기 위한 특수 표현입니다.
敬語は、敬意をおえするための特殊表現でございます。
전통문화와 현대사회에 관한 글을 쓰고 있습니다.
統文化と現代社会に関する文を書いています。
그들은 전통적인 장인 기술을 지키고 있다.
彼らは統的な職人技を守っている。
그는 짚신을 신고 할아버지의 밭일을 도왔다.
彼は草履を履いて祖父の畑仕事を手った。
그녀는 짚신을 신고 농가를 도왔다.
彼女は草鞋を履いて農家を手った。
그 지역에서는 지푸라기를 이용한 전통 공예품이 만들어지고 있다.
その地域では藁を利用した統的な工芸品が作られている。
그 지역에는 짚으로 만든 전통적인 집이 많다.
その地域ではわらでできた統的な家が多い。
지역 민박은 전통적인 문화를 체험할 수 있습니다.
地元の民宿は統的な文化を体験できます。
그 마을에는 전통적인 민박이 많이 있습니다.
その町には統的な民宿がたくさんあります。
전통적인 민가는 가족의 유대를 중요하게 생각합니다.
統的な民家は家族の絆を大切にしています。
전통적인 민가는 지역 장인의 손에 의해 지어졌습니다.
統的な民家は地元の職人の手によって建てられました。
농촌 지역에는 전통적인 민가가 많이 있습니다.
農村地域には統的な民家が多くあります。
그 지역에는 전통적인 민가가 많이 남아 있습니다.
その地域には統的な民家が多く残っています。
가두에 판매원이 상품을 홍보하고 있다.
街頭で販売員が商品を宣している。
그 영화는 심오한 메시지를 전하고 있다.
その映画は奥深いメッセージをえている。
그의 표정이 미묘한 뉘앙스를 전달하고 있었다.
彼の表情が微妙なニュアンスをえていた。
무방비 상태에서 그녀가 그에게 솔직한 감정을 전했다.
無防備な状態で彼女が彼に素直な感情をえた。
이사 갈 곳의 주소를 친구나 가족에게 전달합니다.
引越し先の住所を友人や家族にえます。
이삿짐 싸는 것 좀 도와주세요.
引越しの荷造りを手ってください。
친구가 이삿짐 옮기는 일을 도와주었다
友達が、引越し荷物を運ぶ仕事を手ってくれた。
이삿짐을 옮기기 위해 친구에게 도움을 받았어요.
引越しの荷物を運ぶために友達に手ってもらいました。
이삿짐을 옮기기 위해 친구에게 도움을 받았어요.
引越しの荷物を運ぶために友達に手ってもらいました。
톱니바퀴가 기계의 힘을 전달하고 있다.
歯車が機械の力を達している。
이 가게의 만두소는 요리사가 자랑하는 비법 레시피입니다.
この店の餃子の具は、シェフが自慢の秘のレシピです。
그 뉴스 진행자는 사건의 중요성을 적절히 전달하는 능력이 뛰어납니다.
そのニュースキャスターは、事件の重要性を適切にえる能力に長けています。
뉴스 캐스터는 시청자에게 중요한 정보를 알기 쉽게 전달하는 데 전념하고 있습니다.
ニュースキャスターは、視聴者に重要な情報をわかりやすくえることに専念しています。
그 방송국의 뉴스 캐스터는 정보를 명확하고 정확하게 전달하는 능력이 뛰어납니다.
そのテレビ局のニュースキャスターは、情報を明確かつ正確にえる能力に優れています。
어젯밤 뉴스 진행자는 긴급한 소식을 신속하게 전했습니다.
昨夜のニュースキャスターは、緊急のニュースを迅速にえました。
뉴스 캐스터는 사건의 최신 정보를 속보로 전했습니다.
ニュースキャスターは、事件の最新情報を速報でえました。
보수는 가족의 중요성이나 전통적인 도덕에 가치를 둡니다.
保守は、家族の重要性や統的な道徳に価値を置きます。
보수는 국가의 전통과 역사를 소중히 여기는 것을 중시합니다.
保守は、国家の統や歴史を大切にすることを重視します。
보수는 전통적인 가치관이나 제도를 지키는 입장을 취합니다.
保守は、統的な価値観や制度を守る立場をとります。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (26/35)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.