【伝】の例文_27
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<伝の韓国語例文>
보수적인 정치인들은 전통적인 가족 가치와 종교적 신조를 지지하고 있습니다.
保守的な政治家は、統的な家族価値や宗教的信条を支持しています。
보수적인 정당은 전통적인 가치관이나 제도를 지키는 것을 중시하고 있습니다.
保守的な政党は、統的な価値観や制度を守ることを重視しています。
그녀는 자신의 문화와 전통에 긍지를 가지고 있습니다.
彼女は自分の文化や統に誇りを持っています。
그녀는 가족의 문화와 전통을 계승해 다음 세대에도 전달할 것이다.
彼女は家族の文化と統を継承し、次の世代にもえていくつもりだ。
그는 가족의 농장을 계승하여 그 전통을 지키고 있다.
彼は家族の農場を継承して、その統を守っている。
그는 가족의 전통을 계승하는 것을 자랑스럽게 생각하고 있다.
彼は家族の統を継承することを誇りに思っている。
그들은 나라의 전통을 다음 세대에 계승할 책임이 있다.
彼らは国の統を次の世代に継承する責任がある。
그들은 그 문화의 전통을 계승하기 위해 노력하고 있습니다.
彼らはその文化の統を継承するために尽力しています。
그들은 그 가르침을 계승하여 다음 세대에 전달합니다.
彼らはその教えを継承して次の世代にえます。
그녀는 가족의 전통을 계승하고 소중히 여기고 있습니다.
彼女は家族の統を継承し、大切にしています。
그들은 그 전통을 계승하려고 노력하고 있습니다.
彼らはその統を継承しようと努力しています。
그는 가족의 전통을 계승하기로 결심했습니다.
彼は家族の統を継承することを決意しました。
전통문화를 계승하다.
統文化を継承する。
전통을 계승하다.
統を引き継ぐ。
디지털과 아날로그의 차이는 복제와 전달 방법입니다.
デジタルとアナログの違いは、複製と達方法です。
신사의 축제는 지역의 전통을 지키는 중요한 행사입니다.
神社の祭りは地域の統を守る重要な行事です。
신사는 일본의 전통적인 건축물입니다.
神社は日本の統的な建築物です。
스시는 일본의 전통적인 음식입니다.
寿司は日本の統的な食べ物です。
스시는 일본의 전통 음식입니다.
寿司は日本の統料理です。
한국 전통 옷을 입고 싶어요.
韓国の統的な服を着たいです。
한국의 한복, 중국의 치파오, 일본의 기모노, 베트남의 아오자이 등, 전통 의상을 통해 각국의 문화를 알 수 있다.
韓国の韓服、中国のチパオ、日本の着物、ベトナムのアオザイなど統衣装を通して各国の文化を知ることができる。
전통 의상을 통해서 각국의 문화를 알 수 있고 국민들의 정서도 짐작할 수 있다.
統衣装を通して各国の文化を知ることができ、国民の情緒も推察することができる。
각 나라에는 전통 의상이 있다.
それぞれの国では、統衣装がある。
전통사회에 남아있는 축제와 행사는 지역의 문화를 알 수 있는 좋은 기회이다.
統社会に残る祭りや行事は、地域の文化を知る良い機会である。
도쿄는 다양한 문화와 전통이 융합된 도시입니다.
東京は多様な文化と統が融合した都市です。
부침가루를 사용하여 전통 한식을 집에서 즐길 수 있습니다.
チヂミ粉を使って、統的な韓国料理を自宅で楽しめます。
내가 뭐 도와줄 일 없어?
私はなにか手うことない?
한국의 문화와 전통이 전 세계적으로 좋은 평가를 받고 있습니다.
韓国の文化と統が世界的に高い評価を受けています。
소바는 일본의 전통적인 음식입니다.
蕎麦は日本の統的な食べ物です。
그 영화는 강력한 메시지를 전하고 있다.
その映画は力強いメッセージをえている。
용기를 낸 목격자에게 고맙다는 인사를 전하고 싶었습니다.
勇気を出した目撃者に感謝の言葉をえたかったんです。
영화는 영상과 음성을 매체로 하여 이야기를 전달합니다.
映画は、映像と音声を媒体にして物語をえます。
팜플렛은 정보를 전달하기 위한 우수한 종이 매체입니다.
パンフレットは、情報をえるための優れた紙媒体です。
라디오는 옛날부터 뛰어난 정보 전달 매체입니다.
ラジオは、昔からの優れた情報達媒体です。
이 기사는 신문이라는 전통적인 매체로 공개되었습니다.
この記事は、新聞という統的な媒体で公開されました。
그녀는 소셜 미디어를 매체로 하여 자신의 사업을 홍보하고 있습니다.
彼女は、ソーシャルメディアを媒体にして自分のビジネスを宣しています。
파도는 물이라는 매체를 통해 전달된다.
波は水という媒体を通してわる。
오랜 기간 동안 서로 다른 세대 사이에서 전통이 이어져 왔습니다.
長い間にわたり、異なる世代の間で統が受け継がれてきました。
세대를 넘어 길이 물려주다.
世代を超えて末永くえていく。
야자나무 잎은 전통적인 장식품이나 바구니에도 사용됩니다.
ヤシの木の葉は統的な装飾品やかごにも使われます。
문화의 근간은 전통과 공유된 가치관입니다.
文化の根幹は、統と共有された価値観です。
그의 공적은 영구히 칭송되어 후세에 전해질 것입니다.
彼の功績は永久に称賛され、後世にえられるでしょう。
신부도 목사도 모두 그리스도의 가르침을 전달하는 것이 주요한 일입니다.
神父も牧師も、どちらもキリストの教えをえるのが主な仕事です。
그의 사명은 전통과 문화의 존중입니다.
彼の使命は統と文化の尊重です。
미디어의 사명은, 지금 세계에서 무슨 일이 일어나고 있는지 제대로 전달하는 것이 아닐까요.
メディアの使命は、今世界で何が起きているのかをきちんとえることではないでしょうか。
우리는 후세를 위해 역사를 보존할 필요가 있다.
この記録は後世にえるべき価値がある。
이 기록은 후세에 전해야 할 가치가 있다.
この記録は後世にえるべき価値がある。
증언을 중심으로 후세에 전쟁의 실상을 전달하다.
証言を中心に後世に戦争の実相をえる。
많은 문화는 역사적인 전통과 습관을 가지고 있다.
多くの文化は歴史的な統や習慣を持っている。
한국의 전통가옥에서 마당은 집 중앙에 있고 가족이 의사소통을 하는 공간입니다.
韓国の統家屋で庭は家の中央にあって、家族がコミュニケーションする空間です。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (27/35)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.