<伝の韓国語例文>
| ・ | 라디오를 통해 최신 뉴스를 접한다. |
| ラジオを通じて最新のニュースが伝えられます。 | |
| ・ | 부족 사회에서는 전통적인 복장이나 장식품이 중요한 역할을 합니다. |
| 部族社会では、伝統的な服装や装飾品が重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 부족은 전통적인 사냥이나 농경 등의 생활양식을 가질 수 있습니다. |
| 部族は、伝統的な狩猟や農耕などの生活様式を持つことがあります。 | |
| ・ | 부족은 전통적인 사냥이나 농경 등의 생활양식을 가질 수 있습니다. |
| 部族は、伝統的な狩猟や農耕などの生活様式を持つことがあります。 | |
| ・ | 인구가 많은 부족은 아니지만 풍부한 전통문화를 자랑하고 있습니다. |
| 人口の多い部族ではありませんが、豊かな伝統文化を誇っています。 | |
| ・ | 부족은 공통의 언어나 전통을 갖는다. |
| 部族は、共通の言語や伝統を持つ。 | |
| ・ | 그는 성공 비결을 탐구하기 위해 성공한 사람들의 자서전을 읽었습니다. |
| 彼は成功の秘訣を探求するために成功した人々の自伝を読みました。 | |
| ・ | 그들은 이교도의 전통을 바탕으로 축제를 즐기고 있습니다. |
| 彼らは異教徒の伝統に基づいて祭りを楽しんでいます。 | |
| ・ | 이교도의 전통을 바탕으로 한 축제가 개최됩니다. |
| 異教徒の伝統に基づいた祭りが開催されます。 | |
| ・ | 이방인 친구로부터 현지 풍습과 전통에 대해 배울 수 있습니다. |
| 異邦人の友人から、地元の風習や伝統について学ぶことができます。 | |
| ・ | 그의 용감한 행동은 전설이 되었다. |
| 彼の勇ましい行動は伝説となった。 | |
| ・ | 구리는 전기 전도율이 높기 때문에 배전선이나 모터 등의 전기 기기에 필수적입니다. |
| 銅は電気の伝導率が高いため、配電線やモーターなどの電気機器に不可欠です。 | |
| ・ | 유목민족은 전통적인 생활양식을 지키면서 새로운 기술을 도입하고 있습니다. |
| 遊牧の民族は伝統的な生活様式を守りながら、新しい技術を取り入れています。 | |
| ・ | 이 전통은 우리 조상으로부터 이어져 왔습니다. |
| この伝統は私たちの先祖から受け継がれてきました。 | |
| ・ | 그들의 조상은 옛 전통을 지켜왔습니다. |
| 彼らの先祖は昔からの伝統を守ってきました。 | |
| ・ | 그 자수는 전통적인 무늬를 담고 있다. |
| その刺繍は、伝統的な模様を取り入れている。 | |
| ・ | 종양의 원인은 다양하지만 흡연과 유전 요인이 관련이 있습니다. |
| 腫瘍の原因はさまざまですが、喫煙や遺伝要因が関連しています。 | |
| ・ | 그는 사업 청산을 돕기 위해 고용되었습니다. |
| 彼は事業の清算を手伝うために雇われました。 | |
| ・ | 동양인의 문화에는 고대부터의 전통이 뿌리내리고 있습니다. |
| 東洋人の文化には、古代からの伝統が根付いています。 | |
| ・ | 동양인들 사이에서는 전통적인 가치관이 중시되고 있습니다. |
| 東洋人の間では、伝統的な価値観が重んじられています。 | |
| ・ | 제 말이 정확히 전달되었나요? |
| 私の言葉は正確に伝わりましたか? | |
| ・ | 정확히 알기 쉽게 전하다. |
| 正確に分かりやすく伝える。 | |
| ・ | 말하고 싶은 것을 정확히 전달한다. |
| 言いたいことを正確に伝える。 | |
| ・ | 비극에 대해 이재민과 그 가족에게 진심 어린 조의를 전합니다. |
| 悲劇に対し、被災者とそのご家族に心からの弔意をお伝えします。 | |
| ・ | 가족 여러분께 깊은 조의를 전합니다. |
| ご家族の皆様に、深い弔意をお伝えします。 | |
| ・ | 사장님께 안부 전해주십시오. |
| 社長に宜しくお伝えください。 | |
| ・ | 가족분들께 안부 전해 주세요. |
| ご家族のみなさんによろしくお伝えください。 | |
| ・ | 안부를 전하다. |
| 安否を伝える。 | |
| ・ | 그의 표정에서 정감이 전해져 왔다. |
| 彼の表情から情感が伝わってきた。 | |
| ・ | 라디오 생중계는 지역 행사를 많은 사람들에게 전달했습니다. |
| ラジオでの生中継は、地域のイベントを多くの人々に伝えました。 | |
| ・ | 이번 선거에서 그 후보자의 선거 운동을 도와주게 되었다. |
| 今回の選挙で、あの立候補者の選挙運動を手伝うことになった。 | |
| ・ | 그 마을에는 옛 전통이 깃들어 있다. |
| その村には昔ながらの伝統が宿っている。 | |
| ・ | 그의 눈동자에는 강한 의지가 깃들어 있다. |
| この湖には伝説が宿っていると言われている。 | |
| ・ | 이 호수에는 전설이 깃들어 있다고 한다. |
| この湖には伝説が宿っていると言われている。 | |
| ・ | 오랜 전통이 깃들었다. |
| 長い伝統が宿っている。 | |
| ・ | 굿은 고대의 전통적인 의식의 일부이다. |
| お祓いの儀式は、古代の伝統的な儀式の一部だ。 | |
| ・ | 액막이를 위해 부적을 갖는 것이 일본 전통에 뿌리를 두고 있다. |
| 厄除けのためにお守りを持つことが日本の伝統に根付いている。 | |
| ・ | 세계 각국의 전통적인 축제나 행사는 지역의 문화를 체험하는 좋은 방법입니다. |
| 世界各国の伝統的な祭りや行事は、地域の文化を体験する良い方法です。 | |
| ・ | 장미는 예로부터 사람의 마음을 전달하는 꽃으로 인기가 있습니다. |
| バラは古くから人に気持ちを伝える花として人気があります。 | |
| ・ | 연장자의 존재는 우리의 문화와 전통을 지키는 데 중요합니다. |
| 年長者の存在は、私たちの文化や伝統を守るうえで重要です。 | |
| ・ | 영상은 문화를 전달하는 중요한 수단 중 하나입니다. |
| 映像は文化を伝える重要な手段の一つです。 | |
| ・ | 영상의 힘으로 감정을 전달할 수 있습니다. |
| 映像の力で感情を伝えることができます。 | |
| ・ | 배아의 성장에는 유전자의 발현이나 세포의 분화가 중요합니다. |
| 胚の成長には遺伝子の発現や細胞の分化が重要です。 | |
| ・ | 베트남의 전통적인 의상은 아오자이라고 불립니다. |
| ベトナムの伝統的な衣装はアオザイと呼ばれます。 | |
| ・ | 광고문에는 상품이나 서비스의 특징을 전달하기 위한 키워드가 사용됩니다. |
| 広告文には、商品やサービスの特長を伝えるためのキーワードが使われます。 | |
| ・ | 그녀의 자전 에세이가 출판되었다. |
| 彼女の自伝エッセイが出版された。 | |
| ・ | 마녀가 오래된 성에 살고 있다는 전설이 있어요. |
| 魔女が古い城に住んでいるという伝説があります。 | |
| ・ | 소상공인은 전통적인 기술을 지키고 있습니다. |
| 小商工人は伝統的な技術を守っています。 | |
| ・ | 농업은 농산물 수확과 가축 사육뿐만 아니라 농촌 지역의 문화와 전통도 포함됩니다. |
| 農業は、農産物の収穫や家畜の飼育だけでなく、農村地域の文化や伝統も含まれます。 | |
| ・ | 동북아시아는 경제적으로나 문화적으로 매우 다양하며, 각각의 독자적인 역사와 전통을 가지고 있습니다. |
| 北東アジアは、経済的にも文化的にも非常に多様であり、それぞれ独自の歴史と伝統を持っています。 |
