【伝】の例文_23
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<伝の韓国語例文>
일본은 전국 곳곳에 요괴전설이 있다.
日本は全国あちこちに妖怪説がある。
남편은 설거지하는 것을 도와주지 않아요.
夫は食器を洗うのを手ってくれません。
그 오르간 건반은 전통적인 디자인입니다.
そのオルガンの鍵盤は統的なデザインです。
그 전통의 기원은 조상들의 경험과 지혜에서 유래했습니다.
その統の起源は、先祖の経験や知恵に由来しています。
그 축제의 기원은 지역의 역사나 전통과 관련이 있습니다.
その祭りの起源は、地域の歴史や統に関連しています。
그 전통의 기원은 고대의 신화나 전설과 관련되어 있습니다.
その統の起源は、古代の神話や説に関連しています。
생물학자들은 새로운 유전자를 발견했습니다.
生物学者たちは新しい遺子を発見しました。
그 집필자는 자서전을 통해 자신의 삶을 이야기하고 있다.
その執筆者は自を通じて自身の人生を語っている。
포르투갈에는 전통, 문화, 미식, 자연, 역사 등 다양한 매력이 넘치는 곳입니다.
ポルトガルには統、文化、美食、自然、歴史など様々な魅力があふれる場所です。
프랑크푸르트 소시지는 독일의 전통적인 요리 중 하나다.
フランクフルトソーセージはドイツの統的な料理の一つだ。
도움을 의뢰할 수 있을까요?
お手いを依頼することができますか?
도움을 의뢰하겠습니다.
お手いを依頼します。
부탁이 있는데 도와주실 수 있나요?
お願いがあるのですが、手っていただけますか?
가능하면 도와주실 수 있나요?
できれば手っていただけますか?
도와주실 수 있나요?
っていただけますか?
손님, 무엇을 도와드릴까요?
お客様、何かお手いいたしましょうか?
있는 힘을 다해 도와드릴게요.
できる限りを尽くしてお手いさせていただきます。
제가 할 수 있는 일이 있다면 언제든지 돕겠습니다.
私にできることがあったら、いつでも手いします。
무엇을 도와드릴까요?
なにかお手いする事がありますか?
그는 주말마다 부모님의 농사를 돕고 있다.
彼は週ごとに親の農作業を手っている。
주말에 아버지 일을 도우려고 합니다.
週末に父の仕事を手うと思います。
짐이 무거워 보이는데 도와드릴까요?
荷物が重そうに見えますが、手いましょうか。
도와주실 수 있나요?
っていただけますか?
기꺼이 도와드릴게요.
喜んでお手いします。
한가하면 도와주세요.
手が空いたら、手ってください。
면접관에게 열의를 전달하기 위해서는 어떻게 하면 좋을까?
面接官に熱意をえるためにはどうすればいいか。
국립공원은 뛰어난 자연을 지켜 후세에 전달해 가는 곳입니다.
国立公園は、すぐれた自然を守り、後世にえていくところです。
자원봉사자들은 지역 행사 준비를 돕고 있습니다.
ボランティアは地域のイベントの手配を手っています。
그의 연설에는 일관성이 있고 주제가 명확하게 전달되었습니다.
彼のスピーチには一貫性があり、テーマが明確にわりました。
노화는 환경 요인이나 유전자에 따라 다른 속도로 진행됩니다.
老化は、環境要因や遺子によって異なる速度で進行します。
지열은 지구 내부에 축적된 열이 지표면에 전달되는 현상입니다.
地熱は地球の内部に蓄積された熱が地表面にわる現象です。
이 강은 많은 민화와 전설 속에서 중요한 역할을 하고 있습니다.
この川は多くの民話や説の中で重要な役割を果たしています。
이 마을에는 많은 전설이 전해지고 있습니다.
この村には多くの説がえられています。
이 전설은 그들 민족의 역사와 연결되어 있습니다.
この説は彼らの民族の歴史と結びついています。
그의 업적은 전설 속에서 칭송받고 있습니다.
彼の業績は説の中で称えられています。
그 왕국에는 많은 전설적인 캐릭터가 등장합니다.
その王国には多くの説的なキャラクターが登場します。
이 강에는 많은 전설이 있습니다.
この川には多くの説があります。
그 전설은 아직 해명되지 않은 수수께끼를 담고 있습니다.
その説はまだ解明されていない謎を含んでいます。
그 전설은 시간을 초월하여 사람들의 마음에 새겨져 있습니다.
その説は時間を超えて人々の心に刻まれています。
그 전설은 몇 세대에 걸쳐 구전되어 왔습니다.
その説は幾世代にもわたって語り継がれてきました。
그 고대 왕국에는 많은 전설이 있습니다.
その古代の王国には多くの説があります。
그의 영광은 스포츠 역사의 전설로 전해지고 있습니다.
彼の栄光はスポーツ史の説として語り継がれています。
그 가수는 음악 업계의 전설이 되었습니다.
その歌手は音楽業界の説となりました。
그 전설은 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다.
その説は多くの人々に愛されています。
그 영웅의 이야기는 전설로 남아 있습니다.
その英雄の物語は説として残っています。
그 장소에는 고대의 전설이 남아 있습니다.
その場所には古代の説が残されています。
그는 그 지역에서 전설로 알려져 있어요.
彼はその地域で説として知られています。
이 마을에 옛날부터 전해 오는 전설이 있다.
この村に昔からえられる説がある。
사람에서 사람으로 전해져 내려오는 일화를 전설이라 한다.
人から人へと語り継いだ逸話の事を説という。
그는 축구계의 살아있는 전설이다.
彼はサッカー界の生きる説だ。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (23/33)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.