【伝】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
가사를 거들다.
家事を手
거들어 줄게요.
ってあげるよ。
우리 남편은, 가사일을 전혀 안 도와줘요.
うちの旦那は家事を全く手ってくれないです。
여행 중 도움이 필요하시면 언제든지 저희 승무원을 불러주십시오.
飛行中、お手いが必要な場合はいつでも私達、客室乗務員をお呼びください
내일 이 절에서 전통 혼례가 있어요.
明日この寺で統婚礼があります。
그녀에게 숨겨 있던 오랜 외사랑을 드디어 전달했다.
彼女に隠していた長年の片思いをやっとえた。
한복으로 갈아입은 신랑 신부는 신랑 측 가족들 앞에서 '폐백'이라는 전통 혼례 의식을 치른다.
韓服に着替えた新郎新婦は新郎側の家族の前でそれぞれ「幣帛(ペベク)」という統の婚礼儀式を行う。
도와주셔서 감사드립니다.
っていただいて感謝します。
도워줘서 고마워요.
ってくれてありがとうございます。
인사동은 전통공예품 가게가 많아 선물도 살 수 있어요.
仁寺洞は統工芸品店が多いので、お土産も買えます。
인사동에서는 전통찻집에서 차를 즐길 수 있어요.
仁寺洞(インサドン)では、統茶屋でお茶を楽しめますよ。
인사동에는 전통찻집과 전통공예품가게가 많아요.
仁寺洞(インサドン)には統茶屋や統工芸品店が多いです。
고대로부터 오랫동안 문화와 전통을 낳아온 중국에는 많은 세계 유산이 있습니다.
古代から長く文化と統を育んできた中国には多くの世界遺産があります。
유네스코의 세계 유산에 지정된 전통 가옥 일부가 붕괴되었다.
ユネスコの世界遺産に指定された統家屋の一部が崩壊された。
한국의 전통 의상인 한복을 입고, 사진을 찍고 싶네요.
韓国の統衣装の韓服を着て、写真を撮りたいですね。
한복은 직선과 곡선이 조화를 이루는 한국의 전통의상이다.
韓服は、直線と曲線が調和を成す韓国の統衣装である。
한복은 한국의 전통 의상입니다.
韓服は韓国の統衣装です。
한국민속촌에서는 전통적인 마을을 볼 수 있어요.
韓国民俗村では統的な村を見ることができます。
역사와 전통이 숨쉬는 여수에는 맛있는 음식도 가득한 인기있는 관광지입니다.
歴史と統が息づく麗水には美味しいグルメもいっぱいである人気の観光スポットです。
서울에는 전통 공예품의 수공예 체험이 가능한 가게가 여기저기 있습니다.
ソウルには統工芸品の手作り体験ができるお店があちこちにあります。
인사동에 가면 멋있는 전통 공예품을 찾을 수 있을 겁니다.
仁寺洞に行くと素敵な統工芸品が見つかると思います。
북촌 한옥마을에 가면 한국의 전통 한옥을 볼 수 있어요.
北村韓屋村に行くと、韓国の統韓屋を見ることができます。
도와 주세요.
ってください。
그에게 몸조리 잘하라고 전해 주세요.
彼にお大事にしてくださいとおえください。
자극이 신경에 전달되다.
刺激が神経に達される。
반짝이는 보석으로 사랑하는 마음을 전했다.
光か輝く宝石で愛する心をえた。
피닉스는 고대 이집트 신화에 등장하는 전설적인 새로 불사조입니다.
フェニックスは古代エジプト神話に登場する説的な鳥で不死鳥です。
여러분의 귀중한 경험을 후배 취업준비생을 위해 전달해 주시기 않겠습니까?
みなさんの貴重な経験を後輩就活生のためにえていきませんか?
사랑하는 가족을 잃은 분들께 위로의 말씀을 전합니다.
愛する家族を失った方々に哀悼の言葉をえます。
미력하나마 있는 힘을 다해 도와드리겠습니다.
微力ながら、できる限りを尽くしてお手いさせていただきます。
세계 유수의 콩쿠르에서 연달아 우승 낭보가 전해졌다.
世界有数のコンクールで優勝の朗報が相次いでえられた。
전쟁 체험자의 증언을 중심으로 후세에 전쟁의 실상을 전하다.
戦争体験者の証言を中心に後世に戦争の実相をえる。
비굴한 사람은 자기 자랑이나 무용담을 말하는 경우가 많다.
卑屈な人は自慢話や武勇を語ることが多い。
당시는 산업화가 진전되어서 마을이 해체되고 전통이 사라져 간 시대였다.
当時は、産業化が進んだことで、村が解体し、統も消えつつあった時代でした。
‘유전병 대물림’ 을 막을 길이 열렸다.
「遺性病の親譲り」を防ぐ道が開かれた。
내 할 일도 많은 마당에 남의 일까지 도우라니.
私のやる仕事も多い状況で、他人の仕事まで手えだなんて。
무슨 일이 있어도 널 도와줄게.
何があっても君を手ってあげるよ。
분실물을 전해줄 방법이 없어서 난감할 때가 있다.
忘れ物をえる方法がなく困り果てる場合がある。
임신부의 감정 상태는 그대로 배 속에 있는 아이에게 전달된다.
妊産婦はの感情状態がそのままお腹の中にいる赤ちゃんにわる。
유전질환을 가진 부모들은 자녀가 자신의 병을 물려받을까 노심초사한다.
性疾患を持つ親は、子供が自分の病気を受け継ぐのではないかと気をもむ。
전염병으로 인해 여행업계가 된서리를 맞고 있다.
染病のため旅行業界が、ダメージを受けている。
전통 공예 체험을 통해 그 매력을 실감해보세요.
統工芸体験を通して、その魅力を実感してみませんか。
개봉 소식이 전해지면서 예매 행렬이 이어지고 있다.
上映の知らせがえられ、前売り券の行列ができている。
제철인 식재로 할 수 있는 간단하고 맛있는 조리법을 전수합니다.
旬の食材でできる簡単でおいしいレシピを授します。
아들에게 자신의 모든 기술을 전수하기 시작했다.
息子に自身のあらゆる技術を授し始めた。
기술을 전수하다.
技術を授する。
사물놀이는 네 가지 전통 악기를 써서 하는 놀이예요.
サムルノリは、4種類の統的な楽器を使って行う遊びです。
사물놀이는 한국을 대표하는 전통음악입니다.
サムルノリは、韓国を代表する統音楽です。
사물놀이는 전통 타악기 4개로 연주합니다.
サムルノリは統打楽器4つで演奏します。
그 취지를 전달하다.
その旨をえる。
[<] 11 12 13 14 15  (12/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.