<の韓国語例文>
・ | 한눈에 반한 것을 은연중에 전했다. |
一目惚れしたことをそれとなく伝えた。 | |
・ | 사실을 전해 들었지만 후속 조치를 취하지는 않았다. |
事実が伝えられたが、後続措置は取らなかった。 | |
・ | 20대에 증가하고 있는 새치는 유전이라고 포기하지 않고 고칠 수 있다고 합니다. |
20代で増えている若白髪は、遺伝と諦めるのではなく治すことができるといわれています | |
・ | 이번 검사는, 시신경이 눈으로부터의 정보를 뇌에 올바르게 전달하는지를 검사합니다. |
今回の検査は、視神経が目からの情報を脳に正しく伝えているかどうかを検査します。 | |
・ | 시신경은 눈으로부터의 정보를 뇌에 전달하는 기능을 합니다. |
視神経は、目からの情報を脳へ伝える働きをします。 | |
・ | 한국에 갈 때에는 한옥이라 불리는 전통 가옥에 숙박합니다. |
韓国に行く時には、「韓屋」と呼ばれる伝統家屋に宿泊します。 | |
・ | 유전자 검사로 장래에 걸리기 쉬운 병을 알 수 있습니다. |
遺伝子検査で将来かかりやすい病気が分かります。 | |
・ | 유전자 검사를 해서 유전자 변이가 있는지 어떤지를 조사합니다. |
遺伝子検査を行って遺伝子変異があるかどうかを調べます。 | |
・ | 유전자 검사가 유행하고 있다. |
遺伝子検査が流行している。 | |
・ | 간단명료한 메시지를 전달하는 것이 중요합니다. |
簡単明瞭なメッセージを伝えることが重要です。 | |
・ | 희망을 전달할 수 있는 멋진 연기를 펼치고 싶다. |
希望を伝えられる素敵な演技を披露した。 | |
・ | 전통적인 제조업은 연구나 기술개발을 통해 이익률을 크게 높이기 어렵다. |
伝統的製造業は、研究や技術開発を通じて利益率を大幅に高めるのは難しい。 | |
・ | 병리학은 세포와 유전자 등을 관찰해 병의 원리를 파헤치는 학문이다. |
病理学は、細胞や遺伝子などを観察し、病の原理を解く学問だ。 | |
・ | 화병은 명절 전후 빈번히 발생한다. |
火病は、伝統祭日前後に頻繁に発生する。 | |
・ | 서한을 전달했다. |
書簡を伝えた。 | |
・ | 서울을 관통하는 한강 강변에 전통 한지로 만든 대형 연등이 설치되었다. |
ソウルを貫通する漢江の川辺に、伝統韓紙で作った大型燃燈が設置された。 | |
・ | 스타킹 올이 나갔어, 빨리 갈아신어야지. |
ストッキングが伝線した、早く履き替えなくちゃ。 | |
・ | 한국의 전통 음악은 현재의 대중 음악에도 커다란 영향을 주었습니다. |
韓国の伝統音楽は現在の大衆音楽にも大きな影響を与えています。 | |
・ | 복음 전도에 작은 밀알이 되길 바란다. |
福音伝道の小さな一粒の麦になってほしい。 | |
・ | 지금부터 몇 가지 주의하실 점들을 알려 드리겠습니다. |
今からいくつか注意事項をお伝えたいと思います。 | |
・ | 한국 고전 춘향전은 기생과 양반의 사랑이야기이다. |
韓国の古典「春香伝」は妓生と両班の恋物語である。 | |
・ | 나무를 오래가게 하는 도장의 팁을 전수했다. |
木材を長持ちさせる塗装の“コツ”を伝授した。 | |
・ | 전통을 답습하고 있다. |
伝統を踏襲している。 | |
・ | 현대 문화에는 알게 모르게 전통문화가 스며 있다. |
現代文化には、知らないうちに伝統文化が染み込んでいる。 | |
・ | 한국인은 전통문화에 대한 자부심을 가지고 있다. |
韓国人は伝統文化に対して自負心を持っている) | |
・ | 전통문화를 지키다. |
伝統文化を守る。 | |
・ | 서울전통문화체험관에 가고 싶어요. |
ソウル伝統文化体験館に行きたいです。 | |
・ | 성년식의 전통은 나라마다 차이가 있다. |
成人式の伝統は国ごとに差がある。 | |
・ | 한국의 전통과자를 한과라고 부릅니다. |
韓国の伝統のお菓子を韓菓(ハングァ)と呼びます。 | |
・ | 파티에 한국의 전통 탈을 쓰고 갈 거다. |
パーティーに韓国の伝統お面をかぶっていくつもりだ。 | |
・ | 이건 한국의 전통적인 무늬예요. |
これは韓国の伝統的な模様です。 |