【伝】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
자동 전화 응답기의 전언 메시지를 재생하다.
留守番電話の言メッセージの再生する。
전화번호를 남겨 주시면 전해 드리겠습니다.
電話番号を残してくだされば、おえいたします。
자기소개는 자신의 사람됨을 처음으로 전달하는 기회입니다.
自己紹介は自分の人柄を最初にえる機会です。
스탭 전원에게 안부 전해 주세요.
スタッフ全員にどうぞ宜しくおえください。
SOS란 무선전화로 조난을 전달하는 모스 부호이다.
SOSとは、無線電信で、遭難をえるモールス符号である。
청소를 돕는 대신에 용돈을 받았다.
掃除を手う代わりにお小遣いをもらった。
200년 넘게 우리 전통과 가업을 이어가는 있다.
200年を越え我々の統と家業を引き継いでいる。
가업을 거들다.
家業を手う。
자원봉사로 실업자가 일을 찾을 수 있도록 도와주고 있습니다.
ボランティアで失業者が仕事を見つける手いをしています。
장미꽃 한 송이로 사랑하는 마음을 전했다.
バラの花一輪で愛する心をえた。
전통적인 가치를 고루하다고 거부하다.
統的な価値を旧弊だとして拒否する。
방송사 드라마에서 협찬 브랜드를 지나치게 홍보하고 있다.
テレビ局のドラマで協賛ブランドを過度に宣している。
성의가 전달되는 사죄문을 쓰다.
誠意がわる謝罪文を書く。
한국은 중국으로부터 전해진 유교의 영향이 강하다.
韓国は、中国からわった儒教の影響が強い。
송편은 한국의 추석에 반드시 나오는 전통적인 떡입니다.
ソンピョンは韓国のチュソクに必ず出てくる統的なお餅です。
송편은 추석에 먹는 전통 음식입니다.
ソンピョンは秋夕に食べる統料理です。
동료들과 팬들에게 무한한 사랑을 전하고 싶어요.
同僚たちとファンの皆さんに限りない愛をえたいです。
막걸리는 한국의 전통술의 하나로, 주로 쌀을 원료로 하는 술입니다.
マッコリは、韓国の統酒のひとつで、主に米を原料とするお酒です。
인사동에는 전통차를 파는 전통찻집이 많다.
仁寺洞には統茶を提供する統喫茶が多い。
색맹은 어머니를 통해 유전되지만, 여성에게는 적습니다.
色盲は、母親を通じて遺するが、女子には少ない。
감정은 가까운 사람으로부터 전염된다.
感情は、身近な人から染する。
불평이 가득한 사람과 있으면 불평이 전염된다.
不平がいっぱいの人といれば、不平が染される。
한국 전통소주의 참맛을 일본에 소개하고 싶다
韓国統酎の醍醐味を日本に紹介したい。
창덕궁 문 앞에서는 전통을 재현하는 의식을 구경할 수 있어요.
昌徳宮(チャンドックン)では門の前で統を再現した儀式を見物できます。
밥상에는 전통 문양이 새겨진 그릇과 수저 세트가 놓여 있었다.
食膳には、統文様が刻まれた器とスプーンセットが置かれていた。
하품은 사람으로부터 사람에게 전염합니다.
あくびは人から人へ染します。
감기는 전염한다.
風邪は染する。
기분은 전염한다.
気持ちは染する。
감정은 전염한다.
感情は染する。
전염병에 걸리다.
染病にかかる。
교장 선생님이 췌장암으로 별세한 사실이 어제 알려졌다.
校長先生が、すい臓がんで他界したことが昨日えられた。
부모 중 한 명이라도 변이 유전자를 갖고 있으면 자식 2명 중 1명은 같은 병을 앓는다.
親の一人でも変異遺子を持っていれば、子供の2人に1人は同じ病気を患う。
돌림병이 퍼지다.
染病が広がる。
치명적인 돌림병의 원인을 찾는 데 성공했다.
致命的な染病の原因を探すのに成功した。
백혈병은 유전되지 않습니다.
白血病は遺しません。
식수오염에 콜레라 등의 전염병 우려도 있다.
飲み水の汚染でコレラなどの染病の懸念もある。
조금은 거들어.
少しは手ってよ。
집에서 여러 가지 가사를 거들고 있어요.
家で色んな家事を手っています。
이사를 거들다.
引っ越しを手う。
가사를 거들다.
家事を手
거들어 줄게요.
ってあげるよ。
우리 남편은, 가사일을 전혀 안 도와줘요.
うちの旦那は家事を全く手ってくれないです。
여행 중 도움이 필요하시면 언제든지 저희 승무원을 불러주십시오.
飛行中、お手いが必要な場合はいつでも私達、客室乗務員をお呼びください
내일 이 절에서 전통 혼례가 있어요.
明日この寺で統婚礼があります。
그녀에게 숨겨 있던 오랜 외사랑을 드디어 전달했다.
彼女に隠していた長年の片思いをやっとえた。
한복으로 갈아입은 신랑 신부는 신랑 측 가족들 앞에서 '폐백'이라는 전통 혼례 의식을 치른다.
韓服に着替えた新郎新婦は新郎側の家族の前でそれぞれ「幣帛(ペベク)」という統の婚礼儀式を行う。
도와주셔서 감사드립니다.
っていただいて感謝します。
도워줘서 고마워요.
ってくれてありがとうございます。
인사동은 전통공예품 가게가 많아 선물도 살 수 있어요.
仁寺洞は統工芸品店が多いので、お土産も買えます。
인사동에서는 전통찻집에서 차를 즐길 수 있어요.
仁寺洞(インサドン)では、統茶屋でお茶を楽しめますよ。
[<] 11 12 13 14 15  (11/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.