【伝】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<伝の韓国語例文>
향응은 감사의 뜻을 전하기 위한 자리였다.
饗応は感謝の気持ちをえるための場だった。
블록버스터는 막대한 홍보 비용도 함께 들어간다.
ブロックバスターは莫大な宣費もかかる。
한옥의 마룻바닥은 전통적인 느낌을 준다.
韓屋の木の床は統的な雰囲気を与える。
이 전통 축제는 지역 사회의 중요한 행사로 일컬어지고 있다.
この統的な祭りは地域社会の重要な行事として称されている。
그 선수의 기록은 전설적인 선수와 비견된다.
その選手の記録は説的な選手に匹敵する。
전통 방식으로 만든 엿기름은 맛과 향이 깊다.
統的な方法で作られた麦芽は味と香りが深い。
엿기름은 단술이나 식혜 같은 전통 음식에 필수 재료다.
麦芽は甘酒やシッケなどの統料理に欠かせない材料だ。
어머니는 엿기름을 직접 만들어 전통 음료를 만들었다.
母は麦芽を手作りして統的な飲み物を作った。
팔짱만 끼고 있지 말고 도와줘.
ぼやっとしていないで手ってよ。
팔짱만 끼고 있지 말고 빨리 도와 줘.
ぼやっとしていないで早く手ってよ。
팔짱만 끼고 있지 말고 빨리 도와줘.
ぼやっとしていないで早く手ってよ。
많은 사람들이 프사를 통해 자신의 기분이나 생각을 전한다.
多くの人はプロフィール写真を通じて自分の気持ちや考えをえる。
전통 한복은 미려한 디자인으로 유명하다.
統的な韓服は美しいデザインで有名だ。
그는 동거녀에게 집안일을 도와달라고 부탁했다.
彼は同棲している彼女に家事を手ってくれるよう頼んだ。
연륜을 통해 얻은 지혜를 후배에게 전해 주었다.
経験を通じて得た知恵を後輩にえた。
종을 쳐서 시간을 알리는 전통이 있다.
鐘を鳴らして時間を知らせる統がある。
명절에 전통 놀이를 즐기는 가족들이 많다.
名節に統的な遊びを楽しむ家族が多い。
전통 농법과 현대 농법을 비교해 보았다.
統的な農法と現代の農法を比較した。
낫또는 대두를 낫또균으로 발효시킨 전통 음식이다.
納豆は大豆を納豆菌で発酵させた統料理だ。
친구가 내 이야기를 과장해서 전했다.
友達が私の話を大げさにえた。
초상난 가족들에게 위로의 말을 전했다.
訃報のあった家族に慰めの言葉をえた。
선전 영상이 노골적으로 인종차별적 시점을 담고 있다.
映像が、露骨に人種差別的視点を盛り込んでいる。
짐을 옮겨 드릴까요?
手荷物を運ぶのを手いましょうか。
좋은 소식을 전하다.
良い知らせをえる。
그는 깍듯이 감사 인사를 전했어요.
彼は非常に丁寧に感謝の挨拶をえました。
무거우신 것 같은데 좀 도와드릴까요?
重そうですが、お手いいたしますか。
엄마를 도와서 빨래를 했어요.
母を手って洗濯をしました。
이 도시 전설, 듣기만 해도 소름이 돋는다.
この都市説、聞くだけで鳥肌が立つ。
이 마을은 전통 음식으로 이름이 났다.
この村は統料理で有名です。
설날에 만두를 빚는 것이 전통이다.
旧正月に餃子を包むのが統だ。
당원은 선거운동을 도왔다.
党員は選挙活動を手った。
너의 억울한 마음은 너무 잘 알지만 지금은 아무것도 해 줄 수가 없어.
君の悔しい気持ちは痛いほどわってくるけど今はどうしてあげることもできないんだ。
향토 음식은 오랫동안 전해 내려오는 조리법으로 만든다.
郷土料理は昔からわる調理法で作られている。
요리를 좋아해서 주방일을 돕고 있어요.
料理が好きで台所仕事を手います。
한국 전통 코스 요리에는 발효 음식이 필수적이다.
韓国の統コース料理には発酵食品が欠かせない。
한국 전통주는 띄워서 만들어요.
韓国の統酒は発酵させて作ります。
사고 소식은 근친자에게 전해졌다.
事故の知らせは近親者にえられた。
방송사 드라마에서 협찬 브랜드를 지나치게 홍보하고 있다.
テレビ局のドラマで協賛ブランドを過度に宣している。
이 도시는 전통적인 경관을 지키고 있다.
この町は統的な景観を守っている。
한국의 고궁은 전통 건축의 대표적인 예다.
韓国の古宮は統建築の代表例だ。
이 제도의 장점을 적극적으로 홍보해야 한다.
この制度の長所を積極的に宣すべきである。
그녀는 비법처럼 보이는 방법으로 문제를 해결했다.
彼女は秘のように見える方法で問題を解決した。
친구에게 시험 공부 비법을 전수했다.
友達に試験勉強のコツを授した。
이 요리의 비법 소스를 알려 주세요.
この料理の秘のソースを教えてください。
동북아 역사와 문화 교류는 오래된 전통을 가지고 있다.
東北アジアの歴史と文化交流は長い統を持っている。
앵커는 뉴스를 차분하고 정확하게 전달해야 한다.
アンカーはニュースを落ち着いて正確にえなければならない。
주기적으로 새로운 소식을 뉴스레터로 전한다.
定期的に新しい情報をニュースレターでえる。
회사는 전통적 경영 방식에서 탈피하고 혁신을 도입했다.
会社は統的な経営方式から脱却しイノベーションを導入した。
감찰은 수용자 처우에 관한 우려를 시설 관리에 전달했다.
監察は収容者の処遇に関する懸念を施設管理にえた。
해외 뉴스도 국내 언론을 통해 보도되고 있다.
海外のニュースも国内の報道を通じてえられている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/33)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.