【分】の例文_135
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<分の韓国語例文>
민증 좀 깝시다.
証明書をみせてもらおう。
대기업은 담당 업무가 빈틈없이 세분화되는 경향이 있습니다.
大手企業は担当業務が細かく細化される傾向にあります。
신분증으로는 주민등록증 또는 운전면허증으로 가능합니다.
証明書には、住民登録証または運転免許証で可能です。
이번 대회에 참가한 대부분의 팀들은 우승한 경험이 있다.
今回の大会に参加した大部のチームは優勝の経験がある。
그는 지 잘난 맛에 산다.
彼は自が偉いと思って生きてる。
신경 끄고 니 할 일이나 해.
気にしないで自のすることして。
정치인의 비리 사건을 취재하기 위해서 그 기자는 몇 달이나 발로 뛰어 다녔다.
政治家の汚職事件を取材するために、その記者は何か月も自の足で走り回った。
자신에게 요구되는 역할을 제대로 이해하고 효율적으로 일을 진행합니다.
に求められている役割をしっかりと理解し、効率的に仕事を進める。
목숨만 겨우 건져 도망친 피난처에서는 언제 고향으로 돌아갈지 모른 때 불안한 나날을 보냅니다.
命からがら逃げた先では、いつ故郷へ帰れるからず不安な日々を送ります。
정책 결정 권한의 상당한 부분이 지방 정부로 이양되었다.
政策決定權限の相当な部が地方政府に移讓された。
중핵이란 사물의 중심인 중요한 부분이다.
中核とは、物事の中心である大切な部である。
나는 ‘자신을 믿는 것’에 대해 자주 곱씹어 본다.
僕は、「自を信じること」についてよく吟味する。
석고대죄 해도모자랄 것이다.
犯した罪に対する処を行ったとしても十ではないだろう。
기간과 분야를 종합적으로 아우르다.
期間と野を総合的に合わせる。
지자체의 위생 점검 행정처분 건수는 지난해 200건으로 급격히 증가했다.
自治体の衛生点検行政処件数は、昨年は200件に急激に増えた。
상가를 분양하다.
店舗を譲する。
새로운 차을 사서 뿅갔어요.
新しい車を買ってルンルン気になりました。
인쇄 범위 설정으로 필요 부분만 인쇄하도록 하세요.
印刷範囲の設定により必要部のみ印刷するようにしてください
10분 이상 지각자는 수험할 수 없습니다.
10以上の遅刻者は、受験することができません。
자신의 소유물을 도난당하면 도난 신고서를 경찰에 제출하세요.
の所有物が盗難に遭ったら盗難届を警察に提出してください。
현금 카드를 재발급 하기 위해서는 신분증을 가지고 은행에 직접 본인이 가서 재발급 절차를 밟아야 합니다.
キャッシュカードを再発行する場合には、身証明書を持って銀行に直接本人が赴き、再発行手続きをしないけいけないです。
밤늦은 시간에 식사를 하면 여분의 에너지는 체지방으로 축적되기 쉽습니다.
夜遅い時間に食事をとると、余なエネルギーは体脂肪として蓄積されやすくなります。
4개의 선분으로 둘러쌓인 다각형을 사각형이라고 한다.
四つの線に囲まれた多角形を四角形という。
두 점을 곧게 이은 선을 선분이라고 합니다.
ふたつの点をまっすぐ結んだ線を線といいます。
성장 호르몬 분비가 불충분하면 몸에 다양한 영향이 나타나 버립니다.
成長ホルモンの泌が不十であると、体に様々な影響が出てきてしまいます。
성장 호르몬에는 지방을 분해하는 역할도 있습니다.
成長ホルモンには脂肪の解をする働きもあります。
성장 호르몬을 분비시키려면 숙면과 운동, 식사가 중요합니다.
成長ホルモンを泌させるには、睡眠や運動、食事が重要です。
호르몬을 분비하는 신경 세포가 있다.
ホルモンを泌する神経細胞がある。
충분히 생활이 가능할 정도로 수입이 쏠쏠하다.
に生活できるほど、収入がかなりいい。
조금이라도 자신과 견해가 다르면 화내거나 불쾌하게 느끼는 사람이 많아요.
少しでも自と見解が違うと怒ったり不快に感じる人が多いです。
부동산을 공동 명의로 해서 공유 지분을 갖는 것의 장단점은 무엇입니까?
不動産を共有名義にして共有持を持つことのメリット・デメリットとはなんでしょうか。
지인과 함께 부동산을 구입한 경우 그 부동산은 공동 명의가 되고 공유 지분을 갖습니다.
知人と一緒に不動産を購入した場合、その不動産は共有名義となり、共有持を持ちます。
공유 지분이란 각각의 사람이 그 부동산에 대해서 가지고 있는 소유권의 비율을 말합니다.
共有持とは、それぞれの人がその不動産について持っている所有権の割合のことをいいます。
함께 부동산을 구입한 경우 낸 금액에 의해 그 공유 지분이 정해집니다.
一緒に不動産を購入した場合、出した金額によってその共有持が決まります。
이혼 할 때 위자료보다 재산 분여로 다투는 경우가 많이 있습니다.
離婚の際は慰謝料より財産与でもめることが多いです。
재산 분여의 대상은 현금 또는 집 이외에도 많이 있습니다.
財産与の対象は現金や家以外にもたくさんあります。
이 기쁨을 여기 계신 여러분과 함께 나누고자 합니다.
この喜びをここにいらっしゃるみなさまと一緒にち合いたいと思います。
먹는 양을 줄이지 않고 내장 지방을 줄이는 방법을 알았다.
食べる量を減らさず、内臓脂肪を減らす方法がかった。
건강 정보가 범람하는 가운데, 자신의 건강을 자신이 지키기 위해서는 정보를 판별하는 힘이 필요하다.
健康情報が氾濫する中、自の健康を自で守るために情報を見極める力が必要だ。
분류를 잘 하기 위해서는 알맞은 기준을 정해야 한다.
類をしっかりするためには、正しい基準を定めなければならない。
다양한 관점에서 분류할 수 있습니다.
様々な観点から類することができます。
분류는데이터 처리의 기본이다.
類はデータ処理の基本である。
상대팀 감독은 길고 짧은 것은 대봐야 안다면서 우승에 대한 자신감을 보였다.
相手チームの監督は、やってみないとからないといいながらも、優勝に対する自信を見せた。
대부분의 사람들은 감기에 걸리면 병원에 가거나 약국에 가서 감기약을 사 먹는다.
大部の人々は、風邪をひくと、病院に行ったり薬局に行って風邪薬を買って飲む。
감기약 성분을 알고 싶습니다.
風邪薬の成を知りたいです。
일주일에 3회 한 번 할 때 20분 이상 꾸준히 운동을 하면 체력을 키우는데 도움이 된다.
一週間に3回以上、1回につき20以上続けて運動をすると、体力をつけるのに役に立つ。
흡연자는 자신의 건강뿐만 아니라 타인의 건강을 위해서라도 반드시 금연을 해야 한다.
喫煙者が、自の健康だけでなく、他人の健康のためにも必ず禁煙をしなければならない。
자기 자신을 칭찬하는 것은 타인을 칭찬하는 연습이 된다.
自身をほめることは、他人をほめる練習になる。
자기 자신에게 매일 한 가지씩 칭찬을 해 주는 연습을 하자.
自身に、毎日一つずつほめてみる練習をしよう。
다음 밑줄 친 부분과 의미가 가장 비슷한 것을 고르십시오.
次の下線部を引いた部が最も近いものを選びなさい。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138  (135/138)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.