<勝の韓国語例文>
| ・ | 돈의 유혹을 이길 수가 없다. |
| お金の誘惑に勝つことが出来ない。 | |
| ・ | 이번에도 이 유혹을 이길 수 없었다. |
| 今回もこの誘惑に勝てなかった。 | |
| ・ | 경험은 적지만 젊음으로 승부한다. |
| 経験は少ないが若さで勝負する。 | |
| ・ | 올 시즌 첫우승을 노리다. |
| 今季初優勝を狙う。 | |
| ・ | 3연승을 노리다. |
| 3連勝を狙う。 | |
| ・ | 그 선수가 우리 팀에 끼면 이번 시합에서 틀림없이 이길 거야. |
| あの選手が我々のチームに加われば、今度の試合で間違いなく勝つだろう。 | |
| ・ | 경기에 이기기 위해서 안간힘을 썼다. |
| 試合に勝つために力を必死にふりしぼった。 | |
| ・ | 오늘밤 월드컵 독일전, 승리를 기원합니다. |
| 今日の晩ワールドカップドイツ戦、勝利を祈ります。 | |
| ・ | 플라스틱의 기능과 쓰임새는 점점 다양해지고 있다. |
| プラスティックの機能と使い勝手は次第に多用化されている。 | |
| ・ | 역경을 이겨 내다. |
| 逆境に打ち勝つ。 | |
| ・ | 금쪽같은 시간이다. 더 열심히 일해 돈 많이 벌고 싶다. |
| 黄金に勝る時間だ。もっと一生懸命働いてお金をいっぱい稼ぎたい。 | |
| ・ | 까다로운 평가와 치열한 경쟁을 뚫고 1위에 올랐다. |
| 厳しい評価と熾烈な競争を勝ち抜いて、首位となった。 | |
| ・ | 자신과의 싸움에서 승리했을 때 진정한 고요와 평화가 찾아온다. |
| 自分との戦いに勝利したときに本当の静けさと平和がやってくる。 | |
| ・ | 글의 성패는 첫 문장에서 판가름 난다. |
| 文章の成否は最初の文章で勝負がつく | |
| ・ | 최후 승자는 오늘 판가름 날 전망입니다. |
| 最後の勝者は、今日決まる見込みです。 | |
| ・ | 우승에서 맛본 희열은 영원히 내 가슴에 남을 것이다. |
| 優勝で味わった喜びは永遠に私の胸に残るだろう。 | |
| ・ | 찰나 같은 짧은 순간에 승패가 갈립니다. |
| 刹那のような短い瞬間に勝敗が分かれます。 | |
| ・ | 겁을 먹지 않으면 이기지 못할지언정 살아남을 수는 있다. |
| 恐れないなら、勝つことができないことはあっても生き残ることができる。 | |
| ・ | 골프 마지막 라운드에서 10언더파를 몰아쳐 우승했다. |
| ゴルフの最終ラウンドで、10アンダーを叩き出し優勝した。 | |
| ・ | 작은 것 하나가 경기의 성패를 가릅니다. |
| 小さなことひとつが、試合の勝敗を分けます。 | |
| ・ | 오늘 경기는 우승 후보끼리의 싸움이기에, 사실상의 결승전이라 말할 수 있을 것이다. |
| 今日の試合は優勝候補同士が戦うので、事実上の決勝戦と言えるだろう。 | |
| ・ | 브라질과 독일의 시합은 사실상의 결승전이었다. |
| ブラジルとドイツの試合が事実上の決勝戦だった。 | |
| ・ | 경험의 차가 승패를 정한다. |
| 経験の差で勝敗が決まる。 | |
| ・ | 2위에 큰 차로 우승했습니다. |
| 2位に大きな差をつけて優勝しました。 | |
| ・ | 그는 헤딩슛으로 팀의 승리를 이끄는 결승골을 터뜨렸다. |
| ヘディングシュートを決め、チームの勝利をけん引する決勝ゴールを入れた。 | |
| ・ | 술을 잘 마시기로는 그를 이길 사람이 없죠. |
| お酒をよく飲むことでは彼に勝つ人がいないですね. | |
| ・ | 전반기 같은 페이스를 유지한다면 30승을 노릴 수 있다. |
| 前半のようなペースを維持すれば、30勝を狙うことができる。 | |
| ・ | 감독님의 열성적인 지도가 없었다면 이번 우승은 없었을 것이다. |
| 監督の熱心な指導がなかったら、今回の優勝はなかただろう。 | |
| ・ | 매 순간 피 말리는 승부의 세계에 살고 있다. |
| 常にひどく苦しめる勝負の世界に生きている。 | |
| ・ | 피 말리는 승부는 끝났다. |
| 心苦しい勝負は終わった。 | |
| ・ | 그 변호사는 재판에 이기기 위해 수단과 방법을 가리지 않는다. |
| その弁護士は、裁判に勝つためなら手段を選ばない。 | |
| ・ | 메이저 대회에 혜성처럼 나타나 우승했다. |
| メジャー大会に彗星のように現れ、優勝した。 | |
| ・ | 너무 과도한 기대나 승리에 대한 집념은 중압감이 됩니다. |
| あまり過度な期待や勝利への執念は、プレッシャーになります。 | |
| ・ | 승리의 쾌감을 맛보다. |
| 勝利の快感を味わう。 | |
| ・ | 엘리트 코스를 밟으며 승승장구해왔다. |
| エリートコースを歩みながら常勝長躯してきた。 | |
| ・ | 승부욕도 있고 잔머리도 잘 쓴다. |
| 勝負欲もあり狡賢さもあります。 | |
| ・ | 한판 더 하시죠. |
| もう一勝負しましょう。 | |
| ・ | 비즈니스의 성패는 기회를 놓치지 않는 결단력이 판가름한다. |
| の成否はチャンスを逃さない決断力が勝敗を決める。 | |
| ・ | 조직 내에서 승승장구하며 가장 높은 자리를 꿰찼다. |
| 組織内で常勝長躯し、一番高い席を自分の物にした。 | |
| ・ | 이기적이고 도덕적이지 못한 일에 가책을 느끼다. |
| 自分勝手で道徳的では無い事に呵責を感じる。 | |
| ・ | 세상은 적자생존, 강한 자가 이긴다. |
| 世の中は適者生存、強い者が勝つ。 | |
| ・ | 3회 우승을 일궈냈다. |
| 3回優勝を成し遂げた。 | |
| ・ | 올곧은 신념과 행동으로 불의와 싸워 이기다. |
| 律儀な信念と行動で不義と闘い勝つ。 | |
| ・ | 입사 동기 중 가장 빠른 승진으로 승승장구 중이다. |
| 入社同期の中で一番早い昇進で常勝長躯中だ。 | |
| ・ | 일대일 승부라면 한 번도 져 본 적이 없다. |
| 一対一の勝負なら一度も負けたことがない。 | |
| ・ | 일대일로 승부하다. |
| 1対1で、勝負する。 | |
| ・ | 이길 가능성이 적다. |
| 勝つ可能性が少ない。 | |
| ・ | 이길 가능성은 낮다. |
| 勝つ可能性は低い。 | |
| ・ | 최종적으로 승리할지는 장담할 수 없다. |
| 最終的に勝利するかどうかは断言できない。 | |
| ・ | 밤 2시부터 결승전을 한다니 잠자기는 다 틀렸네. |
| 夜の2時から決勝戦が始まるそうだから、寝るのはあきらめたよ。 |
