【名】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<名の韓国語例文>
그는 노벨 문학상을 수상한 저명한 작가입니다.
彼はノーベル文学賞を受賞した著な作家です。
노벨 문학상 수여는 작가에게 명예로운 일입니다.
ノーベル文学賞の授与は、作家にとって誉な出来事です。
미국 명문대의 입학조건은 성적은 기본이고, 예술 스포츠 특별활동에 봉사활동 경험도 필요하다.
門大学への入学条件は、成績は基本であり、芸術、スポーツ、特別活動にボランティア活動の経験も必要である。
아이의 이름을 정하다.
子供の前を決める。
도감에 실려 있는 식물의 이름을 외웠습니다.
図鑑に載っている植物の前を覚えました。
도감을 사용해서 정원의 꽃 이름을 조사했어요.
図鑑を使って、庭の花の前を調べました。
그의 행위를 규탄하기 위한 서명 운동이 진행되고 있습니다.
彼の行為を糾弾するための署運動が行われています。
그는 유명한 방송 작가로 활약하고 있습니다.
彼は有な放送作家として活躍しています。
그녀는 유명한 안무가로 알려져 있습니다.
彼女は有な振付師として知られています。
군락지에 피는 꽃들이 지역의 명물이 되고 있습니다.
群落地に咲く花が地域の物になっています。
호랑이는 죽어 가죽을 남기고, 사람은 죽어 이름을 남긴다.
虎は死して皮を留め、人は死してを残す。
사람에 대해 모욕적인 발언을 한 경우 명예훼손죄나 모욕죄가 성립하는 경우가 있습니다.
人に対して侮辱的な発言をした場合、誉毀損罪や侮辱罪が成立する可能性があります。
비방이나 중상이 발각되면 모욕죄나 명예훼손죄가 성립될 수 있습니다.
誹謗や中傷が発覚すると、侮辱罪や誉毀損罪が成立する場合があります。
명예훼손으로 기소할 가능성이 있어요.
誉毀損で起訴する可能性があります。
저명한 사회학자가 사회적 차별을 단죄하는 강의를 했어요.
な社会学者が社会的差別を断罪する講義を行いました。
익명으로 고발하다.
で告発する。
그의 이름을 잊어버렸다.
彼の前を忘れてしまった。
난처하게도 상대방의 이름이 아무리 해도 생각나지 않았다.
困ったことに、相手の前がどうしても思い出せなかった。
이 거리의 아름다움은 세계의 명소에 필적합니다.
この街の美しさは世界の所に匹敵します。
이 경치는 유명한 관광지에 필적하는 아름다움입니다.
この景色は有な観光地に匹敵する美しさです。
이 작품은 세계 명작에 필적합니다.
この作品は世界の作に匹敵します。
이 시계의 정확도는 유명 브랜드와 맞먹습니다.
この時計の精度は有ブランドに匹敵します。
이 시계의 정확도는 유명 브랜드와 맞먹습니다.
この時計の精度は有ブランドに匹敵します。
갑작스런 지명을 받고 허둥거리다.
突然の指を受けておたおたする。
우파루파는 손발을 재생할 수 있는 것으로 유명합니다.
ウーパールーパーは手足が再生できることで有です。
이력서에 이름과 주소를 기입하다.
履歴書に前と住所を記入する。
이 황금색 명함지갑은 고급스럽습니다.
この黄金色の刺入れは上品でございます。
빨간색 디자인의 명함이 인상적입니다.
赤いデザインの刺が印象的です。
한국인에게는 다소 생소한 이름입니다.
韓国人には多少、なじみのない前です。
이름도 알려지지 않은 의대에 겨우 입학해, 졸업도 간신히 했다.
前すら知らない医大にかろうじて入学し、卒業もなんとか出来た。
준결승까지 진출한 것은 매우 명예로운 일입니다.
準決勝まで進出したのは大変誉なことです。
그는 저명한 감정가로 알려져 있습니다.
彼は著な鑑定家として知られています。
그녀는 유명한 여배우예요.
彼女は有な女優です。
노컷판에는 숨겨진 명장면이 많이 있습니다.
ノーカット版には、隠れたシーンがたくさんあります。
난타전 경기는 기억에 남는 명승부가 되었습니다.
乱打戦の試合は、記憶に残る勝負となりました。
불명예스럽게도, 그의 팀은 그 경기에서 대패해버렸다.
誉なことに彼のチームはその試合で大敗してしまった。
온라인 장기에서 익명의 플레이어와 대전하고 있습니다.
オンライン将棋で、匿のプレイヤーと対戦しています。
컬링은 빙판의 체스라는 별칭으로도 불린다.
カーリングは、氷のチェスという異でも呼ばれる。
행선지에는 관광 명소가 많이 있어요.
行き先には観光所がたくさんありますよ。
새로운 기업 이미지 전략에, 저명한 디자이너를 기용했습니다.
新しい企業イメージ戦略に、著なデザイナーを起用いたしました。
새로운 교육 프로그램에 저명한 강사진을 기용하고 있습니다.
新しい教育プログラムに、著な講師陣を起用しています。
광고에 유명인을 기용하다.
広告に有人を起用する。
신인상 심사 위원을 맡고 있을 때 무명 작가의 문장이 눈에 띄었다.
新人賞の選考委員を務めたとき、無の作家の文章が目に止まった。
맨 먼저 성함을 여쭤봐도 될까요?
一番初めにお前を伺ってもよろしいでしょうか。
이름이 적힌 라벨이 붙어 있습니다.
前が書かれたラベルが付いています。
새로운 함정의 명명식이 거행되었습니다.
新しい艦艇の命式が執り行われました。
반정부 세력은 평화협정에 서명하고 투항했습니다.
反政府勢力は和平協定に署し、投降いたしました。
명반의 매력은 몇 번을 들어도 퇴색되지 않습니다.
盤の魅力は、何度聴いても色あせません。
명반의 존재를 알게 된 계기는 친구였습니다.
盤の存在を知ったきっかけは友人でした。
명반을 통해 음악의 매력에 빠져들었습니다.
盤を通じて、音楽の魅力に引き込まれました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/44)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.