<名の韓国語例文>
| ・ | 그는 유명인이 아니었을 때 더 자유로웠어요. |
| 彼は有名人ではなかった頃、もっと自由でした。 | |
| ・ | 유명인과 교류하는 기회가 있었습니다. |
| 有名人と交流する機会がありました。 | |
| ・ | 유명인의 삶은 일반인과 다릅니다. |
| 有名人の生活は一般人と違います。 | |
| ・ | 유명인은 긍정적인 메시지를 전달할 수 있어요. |
| 有名人はポジティブなメッセージを届けることができます。 | |
| ・ | 유명인의 팬 사인회가 열렸습니다. |
| 有名人のサイン会が開かれました。 | |
| ・ | 유명인은 종종 사생활을 보호받지 못합니다. |
| 有名人はしばしばプライバシーを守られません。 | |
| ・ | 유명인의 영향력은 대단합니다. |
| 有名人の影響力は大きいです。 | |
| ・ | 유명인은 많은 책임을 짊어지고 있습니다. |
| 有名人は多くの責任を負っています。 | |
| ・ | 유명인의 인터뷰를 재미있게 봤어요. |
| 有名人のインタビューを楽しく見ました。 | |
| ・ | 그는 어린 나이에 유명인이 되었어요. |
| 彼は若い頃に有名人になりました。 | |
| ・ | 유명인의 일상은 항상 화제입니다. |
| 有名人の日常はいつも話題になります。 | |
| ・ | 유명인을 실제로 만나본 적 있나요? |
| 有名人に実際に会ったことがありますか? | |
| ・ | 유명인들은 스캔들에 휘말리기도 해요. |
| 有名人はスキャンダルに巻き込まれることもあります。 | |
| ・ | 그 배우는 가장 인기 있는 유명인입니다. |
| その俳優は最も人気のある有名人です。 | |
| ・ | 유명인은 항상 주목을 받습니다. |
| 有名人はいつも注目を浴びます。 | |
| ・ | 유명인과 사진을 찍었어요. |
| 有名人と写真を撮りました。 | |
| ・ | 그는 세계적인 유명인입니다. |
| 彼は世界的な有名人です。 | |
| ・ | 유명인이 자신의 새 책을 발표했습니다. |
| 有名人が自身の新しい書籍を発表しました。 | |
| ・ | 동생의 특기는 유명인들의 성대모사다. |
| 弟の特技は有名人たちの声マネ(声帯模写)だ。 | |
| ・ | 출연자 명단에 새로운 이름이 있어요. |
| 出演者リストに新しい名前があります。 | |
| ・ | 이 영화 출연자는 유명해요. |
| この映画の出演者は有名です。 | |
| ・ | 케이팝은 전 세계적으로 유명해요. |
| K-POPは全世界的に有名です。 | |
| ・ | 박스에 이름을 써주세요. |
| ボックスに名前を書いてください。 | |
| ・ | 이 집 짬뽕은 유명해요. |
| この店の짬뽕は有名です。 | |
| ・ | 이 거리 군만두집은 유명해요. |
| この街の焼き餃子屋は有名です。 | |
| ・ | 이 가게는 단팥죽으로 유명해요. |
| このお店は小豆粥で有名です。 | |
| ・ | 짜장면은 이사하는 날에 많이 먹는 음식으로 유명합니다. |
| ジャージャー麺は、引越の日に食べる料理として有名です。 | |
| ・ | 칼국수는 칼로 면을 잘라 만드는 것으로부터 붙여진 이름이라고 전해지고 있습니다. |
| カルグクスは包丁で麺を切って作ることから名づけられたと伝えられています。 | |
| ・ | 남대문시장에 가면 칼국수로 유명한 맛집이 있다. |
| 南大門市場に行くとカルグクスで有名な店があった。 | |
| ・ | 이 식당은 설렁탕으로 유명해요. |
| このレストランはソルロンタンで有名です。 | |
| ・ | 삼계탕은 보양식으로 유명해요. |
| サムゲタンは栄養食として有名です。 | |
| ・ | 동네에 유명한 치킨집이 있어요. |
| 町内に有名なチキン屋があります。 | |
| ・ | 양념치킨은 한국에서 정말 유명한 음식이에요. |
| ヤンニョムチキンは韓国で本当に有名な料理です。 | |
| ・ | 이 식당은 닭갈비로 유명해요. |
| このレストランはタッカルビで有名です。 | |
| ・ | 닭갈비는 춘천에서 유명한 요리예요. |
| タッカルビは春川で有名な料理です。 | |
| ・ | 이 식당의 순두부찌개는 유명해요. |
| このレストランのスンドゥブチゲが有名です。 | |
| ・ | 전주 비빔밥이 특히 유명합니다. |
| 全州ビビンバが特に有名です。 | |
| ・ | 점심은 전주 명물 비빔밥을 먹었습니다. |
| 昼食は全州の名物、ピビンパを食べました。 | |
| ・ | 그 회사의 마케팅 부서는 꿀보직으로 유명하다. |
| その会社のマーケティング部署は良いポジションとして有名だ。 | |
| ・ | e스포츠 팬이라면 페이커의 이름을 모를 수 없습니다. |
| eスポーツファンならFakerの名前を知らないはずがありません。 | |
| ・ | 페이커는 침착하고 정확한 플레이 스타일로 유명합니다. |
| Fakerは冷静で正確なプレイスタイルで有名です。 | |
| ・ | 미투 운동은 유명 인사들에게도 큰 영향을 미쳤다. |
| Me Too運動は有名人にも大きな影響を与えた。 | |
| ・ | 그는 평범한 학생이었지만 이제는 유명한 셀럽이 되었어요. |
| 彼は普通の学生でしたが、今では有名なセレブになりました。 | |
| ・ | 이 가게의 돼지고기볶음은 유명해요. |
| このお店の豚肉炒めは有名です。 | |
| ・ | 그 배우는 뽀샤시한 드라마 의상으로 유명해요. |
| あの俳優はキラキラしたドラマの衣装で有名です。 | |
| ・ | 이 가수는 팝페라 장르에서 유명해요. |
| この歌手はポップオペラジャンルで有名です。 | |
| ・ | 그녀는 팝페라 가수로서 세계적으로 유명해졌다. |
| 彼女はポップオペラ歌手として世界的に有名になった。 | |
| ・ | 로또는 결코 존재하지 않는 희망고문 같은 거라고 생각한다. |
| ロットは、決して存在しない希望と言う名の拷問だと思う。 | |
| ・ | 그 유명한 브이로거의 일상을 따라 해보고 싶다. |
| あの有名なVlogerの日常を真似してみたい。 | |
| ・ | 이 말은 나에게 띵언이 될 것 같아. |
| この言葉は私にとって名言になりそうだ。 |
