<善の韓国語例文>
| ・ | 그 말은 위선으로 가득 차 있다. |
| その言葉は偽善に満ちている。 | |
| ・ | 위선은 진정한 선의와는 다르다. |
| 偽善は真の善意とは異なる。 | |
| ・ | 위선적인 행동은 오래가지 못한다. |
| 偽善的な行動は長続きしない。 | |
| ・ | 그녀의 미소는 위선적이었다. |
| 彼女の笑顔は偽善的だった。 | |
| ・ | 위선자는 신뢰받지 못한다. |
| 偽善者は信頼されない。 | |
| ・ | 위선적인 태도가 역력하다. |
| 偽善的な態度が見え隠れしている。 | |
| ・ | 그의 행동은 위선에 불과하다. |
| 彼の行動は偽善に過ぎない。 | |
| ・ | 위선과 불법으로 가득 찬 상대에게 싸워 이겼다. |
| 偽善と不法でいっぱいの相手に闘い勝った。 | |
| ・ | 우리는 정치인 하면 위선을 연상하기 쉽다. |
| 私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。 | |
| ・ | 그들은 그의 비판을 위선이라며 물리쳤다. |
| 彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。 | |
| ・ | 위선은 싫다. |
| 偽善は嫌いだ。 | |
| ・ | 총력을 다해 최선을 다하겠습니다. |
| 総力を尽くして最善を尽くします。 | |
| ・ | 흙의 질을 개선하기 위해 퇴비를 사용합니다. |
| 土の質を改善するために堆肥を使います。 | |
| ・ | 흥행 수익은 자선 단체에 기부되었습니다. |
| 興行の収益は慈善団体に寄付されました。 | |
| ・ | 파스를 붙이면 혈류가 개선됩니다. |
| 湿布を貼ると、血流が改善されます。 | |
| ・ | 그녀는 현상에 만족하지 않고 항상 개선을 추구하고 있다. |
| 彼女は現状に甘んじることなく、常に改善を追求している。 | |
| ・ | 기계 공학자는 기계 부품의 마찰을 측정하여 효율을 개선했습니다. |
| 機械工学者は機械部品の摩擦を測定して効率を改善しました。 | |
| ・ | 이대로가 최선의 선택이라고 생각합니다. |
| このままが最善の選択だと思います。 | |
| ・ | 마사지를 하면 잔주름이 개선될 수 있다. |
| マッサージをすると、小じわが改善される可能性がある。 | |
| ・ | 학교 도서관을 개보수하여 학습환경을 개선한다. |
| 学校の図書館を改修して、学習環境を改善する。 | |
| ・ | 그 기업은 효율성을 극대화하기 위해 프로세스를 개선했습니다. |
| その企業は効率性を最大化するためにプロセスを改善しました。 | |
| ・ | 신속한 대응이 사태를 개선했습니다. |
| 迅速な対応が事態を改善しました。 | |
| ・ | 변화를 해서 개선할 수 있으면 다음 단계로 올라설 수 있습니다. |
| 変化をして、改善ができれば次のステージに上ることができる。 | |
| ・ | 취약 계층의 건강 상태를 개선하기 위한 시책이 필요합니다. |
| 弱者層の健康状態を改善するための施策が必要です。 | |
| ・ | 약자의 생활 형편을 개선하기 위한 시책이 필요합니다. |
| 弱者の生活状況を改善するための施策が必要です。 | |
| ・ | 그녀는 항상 최선을 다해 본분을 다하고 있어요. |
| 彼女は常に最善を尽くして本分をつくしています。 | |
| ・ | 항암 치료에 의해 그의 상태가 개선되었습니다. |
| 抗がん治療によって彼の状態が改善されました。 | |
| ・ | 협상할 때는 사력을 다해 최선의 조건을 얻을 필요가 있다. |
| 交渉の際には死力を尽くして最善の条件を得る必要がある。 | |
| ・ | 저는 그의 견해에 찬성하지만 몇 가지 개선이 필요합니다. |
| 私は彼の見解に賛成しますが、いくつかの改善が必要です。 | |
| ・ | 인생은 영적인 방법으로 극적으로 개선될 수 있다. |
| 人生は霊的な方法で劇的に改善出来る。 | |
| ・ | 선악의 구별을 배우기 위해서는 때로는 응징이 필요합니다. |
| 善悪の区別を学ぶためには、時には懲らしめが必要です。 | |
| ・ | 심리학 이론을 실천에 활용함으로써 사람들의 생활을 개선할 수 있습니다. |
| 心理学の理論を実践に生かすことで、人々の生活を改善することができます。 | |
| ・ | 투구 폼을 개선할 필요가 있다. |
| 投球フォームを改善する必要がある。 | |
| ・ | 선의의 행동은 주위에 좋은 영향을 퍼뜨립니다. |
| 善意の行動は周囲に良い影響を広めます。 | |
| ・ | 그의 행동은 지구 환경 보호에 대한 선의에 근거하고 있다. |
| 彼の行動は、地球環境保護への善意に基づいている。 | |
| ・ | 그의 기부는 빈곤층 지원에 대한 선의를 보여준다. |
| 彼の寄付は、貧困層支援への善意を示している。 | |
| ・ | 그의 말에는 성실한 마음과 선의가 담겨 있다. |
| 彼の言葉には、誠実な心と善意が込められている。 | |
| ・ | 그의 행동에는 약자에 대한 배려와 선의가 느껴진다. |
| 彼の行動には、弱者への思いやりと善意が感じられる。 | |
| ・ | 그녀의 제안은 어려운 사람들에 대한 선의를 반영하고 있다. |
| 彼女の提案は、困っている人々に対する善意を反映している。 | |
| ・ | 그의 말에는 성실함과 선의가 가득했다. |
| 彼の言葉には、誠実さと善意が溢れていた。 | |
| ・ | 그 계획은 지역 개선에 대한 선의에서 나온 것이다. |
| その計画は、地域の改善に対する善意から生まれたものだ。 | |
| ・ | 그의 미소에는 진심과 선의가 담겨 있다. |
| 彼女の微笑みには、真心と善意が込められている。 | |
| ・ | 그의 기부는 지역사회에 대한 선의를 보여주고 있다. |
| 彼の寄付は地域社会への善意を示している。 | |
| ・ | 그의 행동은 선의로 가득 차 있었고 많은 사람들에게 영향을 미쳤다. |
| 彼の行動は善意に満ちており、多くの人々に影響を与えた。 | |
| ・ | 그 행위에는 선의와 친절한 마음이 느껴졌다. |
| その行為には、善意と親切心が感じられた。 | |
| ・ | 그 기부는 그의 선의의 표시다. |
| その寄付は彼の善意の表れだ。 | |
| ・ | 그녀의 제안은 선의로 가득 차 있다. |
| 彼女の提案は善意に満ちている。 | |
| ・ | 그의 행동에는 언제나 선의가 느껴진다. |
| 彼の行動にはいつも善意が感じられる。 | |
| ・ | 선의의 헌혈에 의해 많은 환자의 생명이 구해집니다. |
| 善意の献血によって、多くの患者さんの命が救われます。 | |
| ・ | 상대의 언행 등을 호의적으로 해석하는 것을 선의라고 한다. |
| 相手の言動などを好意的に解釈することを善意という。 |
