<回の韓国語例文>
| ・ | 부상을 털어내다. |
| 負傷から回復する。 | |
| ・ | 이번 공장이 신설되는 대로 신규 법인을 만들 계획이다. |
| 今回の工場が新設され次第、新規法人を作る計画だ。 | |
| ・ | 사장님은 항상 빚쟁이로부터 이리저리 피해 다니고 있습니다. |
| 社長はいつも借金取りから逃げ回っています。 | |
| ・ | 선발 등판해 6이닝 무실점 호투로 팀의 2-0 승리의 발판을 놨다. |
| 先発登板し、6回無失点で好投し、チームの2-0勝利の足場を築いた。 | |
| ・ | 5회까지 안타 두 개만 허용하며 무실점 호투를 했다. |
| 5回まで2安打だけを許し、無失点で好投した。 | |
| ・ | 각 회의 시험점수를 평균하면 대략 60 점이었다. |
| 各回のテストの点を平均すると、おおよそ60点だった。 | |
| ・ | 이번 사건은 돈과 관련되 있습니다. |
| 今回の事件はお金と絡んでいます。 | |
| ・ | 에둘러 답하다. |
| 遠回しに答える。 | |
| ・ | 보통 공장은 기계 돌아가는 소리로 시끄럽다. |
| 普通、工場は機械が回る音でうるさい。 | |
| ・ | 일 년에 한 번씩 베트남에 갑니다. |
| 年に一回ずつベトナムに行きます。 | |
| ・ | 이번 계획은 반대가 많아서 강행하지 않고 다시 검토하고자 합니다. |
| 今回の計画は反対が多いので強行せずにもう一度検討しようと思います。 | |
| ・ | 그는 두리번두리번 방 안을 둘러 보았다. |
| 彼はキョロキョロ部屋の中を見回した。 | |
| ・ | 천천히 돌아가는 물레방아 |
| ゆるやかに回る水車 | |
| ・ | 이번 신축으로 중앙도서관은 국내 도서관 중 최대 규모를 갖추게 됐다. |
| 今回の新築により、中央図書館は、国図書館のうち、最大の規模を備えることになった。 | |
| ・ | 동행한 기자에 의하면 이번 회담은 잘 정리되었다고 합니다. |
| 同行した記者の話によると今回の会談はうまくまとまったようです。 | |
| ・ | 그는 회답하기 어려운 질문만 합니다. |
| 彼は回答に困る質問ばかりします。 | |
| ・ | 각 팀이 잘 얘기해서 회답을 주세요. |
| 各チームでよく話し合って回答を出して下さい。 | |
| ・ | 여름내 떨어진 면역력을 회복시키는 음식 |
| 夏の間じゅうに落ちた免疫力を回復する食べ物 | |
| ・ | 설문조사 응답자의 60%가 지지했다. |
| アンケート調査回答者の60%が支持した。 | |
| ・ | 사전조율없이 진행하니 사고가 났다. |
| 根回しなしで進めるからトラブルになった。 | |
| ・ | 이번 프로젝트는 사전조율이 중요하다. |
| 今回のプロジェクトは根回しが大事だ。 | |
| ・ | 그녀는 이번 영화에서 악녀로 변신한다. |
| 彼女は今回の映画で悪女に変身した。 | |
| ・ | 회전초밥집에서 10접시나 먹었다. |
| 回転寿司店で10皿も食べた。 | |
| ・ | 경제성장이 정부 전망치를 밑돌면 세수 감소는 불가피하다. |
| 経済成長が政府展望値を下回れば税収減少は不可避だ。 | |
| ・ | 이번 대통령 후보에 여성 후보가 3명이나 있어. |
| 今回の大統領候補に女性候補が3人もいる。 | |
| ・ | 이번 영화는 좋은 흥행성적이 예상된다. |
| 今回の映画はいい興行成績が予想される。 | |
| ・ | 내가 졸업한 대학교는 1년에 2번 정도 동문회를 갖는다. |
| 私が卒業した大学は1年に2回ほど同窓会をもつ。 | |
| ・ | 이 뮤지컬은 11시 낮 공연과 19시 저녁 공연, 하루 2회만 공연합니다 |
| このミュージカルは11時の昼公演と19時の夕方の公演、1日に2回だけ公演する。 | |
| ・ | 그 여배우는 이번 뮤직비디오에서 섹시한 댄서 역할을 맡았다. |
| その女優は今回のミュージックビデオにセクシーなダンサーの役割を与えた。 | |
| ・ | 이번에 발매한 리패키지앨범도 일주일 사이에 무려 12만장이나 판매됐다 하더라고. |
| 今回販売されたリパッケージアルバムも1週間の間に実に12万枚も売れたんだって。 |
