【回】の例文_44
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<回の韓国語例文>
이 회사에 들어와서 벌써 열 번의 인사이동을 경험했습니다.
この会社に入ってもう10の人事異動を経験しました。
대성황 가운데 이번 이벤트는 막을 내렸습니다.
大盛況の中、今のイベントは幕を下ろしました。
이번 2013년 전국투어 콘서트는 대성황리에 마쳤다.
、2013年の全国ツアーのコンサートは大成功に終わった。
참가자수도 당초 정원을 100명 넘어서 대성황으로 끝났다.
参加者数も当初の定員を100名も上り、大盛況に終わった。
이번 상황을 단순히 사과로 매듭지어서는 안 될 것이다.
の状況を単なる謝罪で終わらせるのではない。
다음부터는 오시기 전에 미리 연락하세요.
からは来られる前に,前もって連絡してください。
이번 시험은 아무것도 아니다.
の試験は大したことない。
그녀는 병원에 도착하자 바로 의식을 회복했다.
彼女は病院に到着するとすぐに意識が復した。
의식을 회복하다.
意識を復する。
책임자들이 조금만 신경을 썼으면 이번 사고는 일어나지 않았을 것이다.
責任者が少しでも神経を使っていれば、今の事故は起きなかっただろう。
일 년에 세 번 한국에 가요.
年に三韓国に行きます。
아기는 평균 2천 번을 넘어져야 비로소 걷는 법을 배웁니다.
あかちゃんは平均2千転んでこそようやく、歩く方法を学びます。
이번 건은 별 수 없네.
の件はしょうがない。
뒤로 미룰수록 초초감과 불안이 엄습해 온다.
しにするほど、焦りや不安が襲ってくる。
9회 말 우리 팀 공격이에요.
の裏で、われわれのチームが攻撃です。
이번이 마지막인가라는 생각에 서운하기도 하죠.
が最後かなという気がすると、寂しいこともありますね。
술기운이 돌아요.
酔いがっています。
술기운이 돌다.
酔いがる。
결명자차는 시력 회복에 좋대요.
ケツメイシ茶は視力復によいそうです。
영업부라서 주 3회는 반드시 술자리가 있습니다.
営業部なので、週3は必ず飲み会があります。
취기가 돌다.
酔いがる。
이번 사건은 사회통념상 용서할 수 없는 일이다.
の事件は社会通念上、許せないことだ。
이번에 케잌 조리 기구를 마련했다.
、ケーキの調理器具を準備した。
말을 돌려서 하지 말고 요점을 말해줘.
しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
상대에게 상처 주기 않도록, 말을 돌려서 하다.
相手を傷つけないために、物事を遠しに言う。
말을 돌려서 하는 사람은 싫어요.
しに言う人が嫌いです。
말을 돌려서 하다가 오해를 사는 수가 있다.
しに言っては、誤解を招く恐れがある。
그는 머리 회전이 썩 빠른 편이다.
彼は頭転がとても速いほうです。
이번은 꾀병이 아니에요.
は仮病じゃありません。
최근에 위조 지폐가 나돈다.
最近、偽札が出る。
이번에는 효과적으로 다리의 부종을 해소하는 방법을 소개하겠습니다.
は、効果的に足のむくみを解消する方法をご紹介します。
의식불명이었던 여대생이 의식을 회복했습니다.
意識不明だった女子大生が意識を復しました。
서서히 의식을 회복하다.
徐々に意識を復する。
어느 날 갑자기 세상이 빙빙 도는 듯한 현기증이 일어났다.
ある日突然、世界がぐるぐるるようなめまいに襲われた
어머니의 병환이 점차 회복되고 있어요.
母の病気がだんだん復しています。
저혈압이란 혈압이 정상 범위를 밑도는 상태이다.
低血圧とは、血圧が正常範囲を下っている状態である。
오늘 아침에 두 번 토하고 조금 열도 있어요.
今朝二はいて、少し熱もあります。
이번 사고는 아이들을 지키지 못한 어른들의 책임입니다.
の事故は子どもたちを守ることができなかった大人の責任です。
낙뢰를 방지하기 위해 피뢰침을 설치했다.
落雷を避するために、避雷針を設置した。
우산이 없어 찬비에 젖은 채 돌아다녔다.
傘がなくて冷たい雨にぬれたまま歩きった。
이번이 어쩌면 마지막 기회가 될지도 모르겠어요.
がひょっとしたら最後のチャンスになるかもしれません。
한 겨울에 두 번씩 회식이 있어요.
ひと冬に二ずつ、会食があります。
이번엔 그냥 넘어가 줄게요.
は大目にみてあげます。
이번만은 그냥 넘어갈 수가 없다.
だけはただでは済ませられない。
원래 다니던 진로를 바꿔 방향을 급선회했다.
本来通っていた進路を変え、方向を急旋した。
이번 여행에 참가한 사람 중에 기혼자는 나뿐이었다.
旅行に参加した人のなかで既婚者は私だけであった。
한 번 바람 피운 놈은 또 피워.
浮気する奴はまた浮気するって。
다시 한번 천천히 말씀해 주세요.
もう1、ゆっくりおしゃってください。
이번에는 현지해산이니 조심해서 집으로 돌아 갑시다.
は現地解散にしますので、気を付けて家に帰りましょう。
개인적으로 몇 차례 한국을 찾은 적이 있지만 공식 방한은 처음입니다.
個人的に数韓国を訪れたことがあるが、公式の訪韓は初めてです。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (44/53)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.