【回】の例文_43
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<回の韓国語例文>
모과차에는 구연산, 비타민C 등이 풍부하여, 피로회복이나 감기 예방에 뛰어난 효능이 있습니다.
カリン茶には、クエン酸、ビタミンCなどが豊富で疲労復や風邪予防に優れた効能があります。
회유어는 플랑크톤이나 작은 물고기를 포식합니다.
遊魚はプランクトンや小魚を捕食します。
회유어란 광대한 해역을 헤어쳐 다니면서 살아가는 물고기입니다.
遊魚とは広大な海域を泳ぎって暮らしている魚のことです。
붉은살 생선은 넓은 바다를 헤어쳐 다니는 회유어가 많습니다.
赤身魚は広い海を泳ぎ遊魚が多いです。
여러번 검토해도 반드시 성공할 것으로 판단됩니다.
検討しましたが、かならず成功すると判断されます。
돌려서 말하다.
しに言う。
문의에 대한 회답에 관해서는 메일 이외에 영업점으로부터 전화로 연락을 드릴 경우도 있습니다.
お問い合わせの答につきましては、メールのほか、営業店よりお電話でご連絡させていただく場合もございます。
지난 1년 동안 서울에 세 번 갔다 왔다.
過去1年の間にソウルに3行ってきた。
하루에 몇 번이나 부모님께 전화하나요?
一日に何も両親に電話しますか?
그러고 싶지 않다고 몇 번을 이야기해요.
そうしたくないって何言ったらわかるの。
집에서 스마트폰 몇 번 터치하면 대출을 받을 수 있다.
自宅でスマートフォンを数タッチすれば、融資を受けることができる。
발언을 철회하고 사죄하다.
発言を撤して謝罪する。
소설은 24절기 중 스무 번째 절기입니다.
小雪は24節気の20目の節気です。
친정집에는 일 년에 한 번 갈까말까예요.
実家には1年に1行くか行かないですよ。
어두운 방의 불을 켜고 사방을 둘러보았다.
暗い部屋の明かりをつけて四方を見した。
위험을 회피하다.
危険を避する。(リスクヘッジする)
회전문은 어린이나 노약자가 문에 끼일 수 있는 가능성이 있다.
転ドアは子供や老弱者がドアに挟まれる可能性がある。
회전문은 외부와 내부의 공기 흐름에 완전히 격리한다.
転ドアは外部と内部の空気の流れを完全に隔離する。
회전문은 냉방과 보온에 효과적입니다.
転ドアの長所は、冷房と保温に効果的です。
변호사에게 채권 회수를 의뢰하다.
弁護士に債権収を依頼する。
한국의 대기업은 매년 2회, 봄과 가을에 신규 졸업자 채용을 모집하는 경우가 많습니다.
韓国の大企業は毎年2、春と秋に新卒採用を募集することが多いです。
이번은 경력자를 채용하려고 합니다.
は経験者を採用したいと考えます。
7회 초 홈런으로 2점을 추가했다.
7表、ホームランで2点を追加した。
5회말 무사 1,2루 볼카운트 2-1 상황에서 한복판 직구를 때려 3루타를 날렸다.
5裏無死1、2塁、ボールカウント2-1の状況で真ん中に来るストレートをたたき、三塁打を放った。
9회말 끝내기 안타를 쳐내면서 결승에 진출했다.
9裏にサヨナラヒットを打ち、決勝に進出した。
선발 투수는 7과 1/3이닝 3피안타 2볼넷 1피홈런 8탈삼진 3실점 기록했다.
先発投手は、71/3イニングを3被安打2四球1被本塁打 8奪三振3失点を記録した。
3회와 4회 만루 기회를 연달아 놓쳤다.
3と4に満塁のチャンスを相次いで逃した。
선발 투수는 6과 2/3이닝 3피안타 2볼넷 8탈삼진 무실점으로 호투했다.
先発投手は62/3イニング3被安打2四球8奪三振で無失点と好投した。
1사 2, 3루에서 희생 플라이로 한 점을 만회했다.
1死2、3塁で犠牲フライで1点を挽した。
이번 건설 입찰은 우리가 땄어요.
の建設入札は我々が勝ち取りました。
이번 드라마에서는 극악무도하고 잔인한 살인자역을 맡았어요.
のドラマでは、極悪非道で残忍な人殺しの役を引き受けました。
디플레 악순환이 심화되면 돈이 돌지 않는다.
デフレスパイラルが深刻化すると金がらなくなる。
금리를 내려도 시중에 돈이 잘 돌지 않는다.
金利を引き下げても市中にお金がらない。
돈이 돌지 않아서 내수 경기가 얼어붙었다..
金がらなくなって、内需景気が凍りついた。
서류를 뒤적이다.
書類をいじくりす。
그는 종횡무진 세계를 돌아다니며 활약하고 있다.
彼は縦横無尽に世界を飛びり活躍している。
그 선수는 종횡무진 활약하여 팀을 승리로 이끌었다.
あの選手は縦横無尽に動きり、チームを勝利に導いた。
강아지가 빙빙 돌면서 재롱을 피우다.
子犬が飛びってじゃれる。
하루 종일 뛰어다녀서 몹시 피곤해요.
一日中走りったので非常に疲れました。
청년 실업이 100만 명을 상회해서 심각한 사회 문제가 되고 있습니다.
青年の失業が100万人を上って、深刻な社会問題になります。
이번에 시간제 근로자가 퇴직할 때 위로금을 지급하도록 하였습니다.
、パートタイマーが退職するときには、慰労金を支給することにしました。
이번만큼은 범인을 기어이 찾아내겠다.
こそは犯人を必ず捜し出してみせる。
이번에는 기어이 우승을 하고야 말겠다.
は必ず優勝をしてみせる。
설령 이번 시험에 떨어진대도 최선을 다했으니 후회는 없다.
仮に今の試験に落ちたとしても最善を尽くしたので、悔いはない。
시내에서 몇차례 폭발이 발생했고 공항 주변에서 총격이 발생했다.
市内で数爆発が発生し、空港周辺で銃撃が発生した。
차가 밀리는 듯 하니 우회해요.
車が渋滞しているようなので、できれば迂しましょう。
서울시는 시내버스와 지하철의 운행 횟수를 집중적으로 늘렸습니다.
ソウルシは市内バスと地下鉄の運行数を集中的に増やしました。
다음 프레스 발표회는 이벤트회사에 맡깁시다.
のプレス発表会はイベント会社に任せましょう。
임금을 올려주고 일 년에 네 번 보너스를 주는 인센티브까지 마련했다.
賃金を上げ、一年に4ボーナスを支給するインセンティブまで導入した。
연봉제에서는 연봉액을 12회 이상 나눠서 지급합니다.
年俸制では年俸額を12以上に分けて支給します。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (43/53)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.