【回】の例文_33
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<回の韓国語例文>
멍멍이는 공원에서 뛰어노는 것이 즐겁다.
ワンちゃんは公園で走りるのが楽しい。
마당에서 댕댕이가 씩씩하게 뛰어다니고 있다.
庭でワンちゃんが元気よく走りっている。
면접관은 후보자의 답변에 따라 질문을 바꿉니다.
面接官は候補者の答に応じて質問を変えます。
이번 선거에서 그 후보자의 선거 운동을 도와주게 되었다.
の選挙で、あの立候補者の選挙運動を手伝うことになった。
이번에는 그의 의견을 따르기로 했다.
は彼の意見に従うことにした。
기대와 달리 그의 시도는 헛돌았다.
期待に反して、彼の試みは空った。
기대만큼의 성과를 얻지 못했고, 그의 행동은 헛돌았다.
期待通りの成果が得られず、彼の行動は空った。
그의 아이디어는 잘 되지 않아 헛돌고 말았다.
彼のアイデアはうまくいかず、空ってしまった。
그의 계획은 실패하고 헛돌고 말았다.
彼の計画は失敗し、空りしてしまった。
나사가 헛돌다.
ネジが空りする。
손잡이가 헛돌다.
取っ手が空りする。
바퀴가 헛돌다.
タイヤが空りする。
그의 의견은 받아들여지지 않고 겉돌았다.
彼の意見は受け入れられず、空りした。
그의 접근 방식은 효과가 없어 겉돌고 말았다.
彼のアプローチは効果がなく、空りしてしまった。
그의 계획은 실행 불가능해서 겉돌고 말았다.
彼の計画は実行不可能で、空りしてしまった。
그 캠페인은 목표를 달성하지 못하고 겉돌았다.
そのキャンペーンは目標を達成できず、空りした。
그의 노력은 겉돌았고 원하는 결과를 얻지 못했다.
彼の努力は空りし、望んだ結果を得られなかった。
그녀의 말은 상대의 마음에 닿지 않고 겉돌았다.
彼女の言葉は相手の心に届かず、空りした。
그의 시도는 아무것도 이루지 못하고 겉돌고 말았다.
彼の試みは何も成し遂げられず、空りしてしまった。
새롭게 시작한 사업이 겉돌고 있다.
新しく始めた事業が空りしている。
현 정부의 저출산 해법은 겉돌고 있다.
現政府の少子化解決策は空りしている。
출제는 지난번과 같은 형식입니다.
出題は前と同じ形式です。
전기 제품을 수리할 때는 전원을 끈 후 작업하여 감전 사고를 피합니다.
電気製品を修理する際には、電源を切ってから作業し、感電事故を避します。
이번에는 그냥 네가 참아라.
はおまえが我慢しろよ。
나이가 들면서 상처의 회복 시간도 많이 걸린다.
年をとったら、怪我の復の時間も長くかかる。
지구는 자전 운동에 의해 하루에 한 번 자전합니다.
地球は自転運動によって一日に一自転します。
지구는 태양 주위를 돌고 있습니다.
地球は、太陽の周りをっています。
위조한 제품이 시장에 유통되면 소비자를 속일 수 있습니다.
偽造した製品が市場に出ると、消費者を騙すことができます。
이 수필을 한 번 더 읽으면 다섯 번째 읽게 된다.
このエッセーをもう一度読んだら、5読んだことになる。
국경 경비대는 밀항자를 찾기 위해 경계선을 순회하고 있다.
国境警備隊は、密航者を見つけるために境界線を巡している。
그녀는 이번 영화를 위해 각본가로 고용되었습니다.
彼女は今の映画のために脚本家として雇われました。
그의 방에는 햄스터 한 마리가 항상 바퀴를 돌리고 있어요.
彼の部屋には一匹のハムスターがいつも車輪をしています。
토끼 한 마리가 정원을 뛰어다니고 있어요.
一匹のウサギが庭を走りっています。
그 영화는 열 번 이상 본 적이 있어요.
その映画は十以上見たことがあります。
경제 위기는 서서히 종식되고 경기가 회복되기 시작했습니다.
経済危機は徐々に終息し、景気が復し始めました。
그녀는 자신의 할당량을 웃도는 업무량에 쫓기고 있습니다.
彼女は、自分のノルマを上る仕事量に追われています。
매는 바람을 받으며 자유롭게 날아다니고 있었다.
タカは風を受けて自由に飛びっていた。
GPS의 잘못된 안내에 따라 길을 잘못 들어 우회하고 말았다.
GPSの誤った案内に従って道を間違え、遠りしてしまった。
이번 사건에 즈음하여 취재진은 전문가의 의견을 요구하고 있는 것 같습니다.
の事件に際して取材陣は、専門家の意見を求めているようです。
자상을 입은 피해자는 치료를 받고 회복하고 있습니다.
刺し傷を負った被害者は手当てを受け、復しています。
건강을 회복하기 위해 악전고투하면서 그는 계속 치료를 받았습니다.
健康を復するために悪戦苦闘しながら、彼は治療を受け続けました。
의원은 질문에 대한 명확한 답변을 얼버무렸다.
議員は、質問に対する明確な答をごまかした。
고령자에게도 다루기 편한 경차가 인기입니다.
高齢者にとっても取りしが楽な軽自動車が人気です。
하늘을 자유롭게 날아다니다.
空を自由に飛びる。
촬영 드론이 올림픽 경기장 상공을 날아다닌다.
撮影ドローンがオリンピック会場の上空を飛びる。
순경이 거리를 둘러보고 있다.
おまわりさんが町を見っている。
요즘 여친은 내 질문에 항상 빙빙 돌려서 대답한다.
最近、彼女は私の質問にいつも遠しに答える。
빙빙 돌려 말하면 내가 못 알아듣잖아.
しに言うと俺が理解できないんじゃん。
빙빙 돌려서 말하지 말고 어서 말해 줘.
しに言わないで早く話してくれ。
이번 신입사원은 일하는 게 시원시원해서 마음에 들어.
の新入社員は、仕事ぶりがテキパキしていて気にいる。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (33/49)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.