【回】の例文_36
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<回の韓国語例文>
그 부동산은 시장에 나와 있는 최신 물건 중 하나입니다.
その不動産は市場に出っている最新の物件の1つです。
인공위성은 지구 주위를 안정적인 궤도로 회전하고 있습니다.
人工衛星は地球の周りを安定した軌道で転しています。
위성은 지구 주위를 타원 궤도로 돌고 있습니다.
衛星は地球の周りを楕円軌道でっています。
궤도를 돌다.
軌道をる。
혜성의 궤도가 예상을 뛰어넘는 속도로 변화하고 있습니다.
彗星の軌道が予想を上る速さで変化しています。
그는 홀로 거리를 돌아다녔다.
彼はぽつんと一人で街を歩きった。
그는 딱 한 번의 도전으로 목표를 달성했다.
彼はたった1の挑戦で目標を達成しました。
단 한 번의 실패로 삶이 나락으로 떨어지는 경우는 잘 없습니다.
たった一の失敗で人生の奈落に落ちるのはよくないです。
죽은 몸에 좋은 음식이기 때문에 병후 회복식으로도 최고예요.
お粥は体に優しい食べ物なので、病後の復食にも最適です。
이번 대책은 어디까지나 단기적인 것으로, 보다 근본적인 대응이 요구되고 있습니다.
の対策はあくまでも短期的なもので、より根本的な対応が求められています。
기다리고 기다리던 기회가 겨우 찾아왔다.
待ちに待ったチャンスがようやくってきた。
그 선수는 종료 직전에 기사회생의 동점 3점 슛을 넣는 등 활약했다.
その選手は、終了間際に、起死生の同点3ポイントシュートを決めるなど活躍した。
충분한 휴식과 영양은 피로를 회복하는데 필요하다.
十分な休みと栄養は疲労を復するのに必要だ。
여름부터 초가을에 걸쳐 출하되는 가지는 대표적인 여름 야채입니다.
夏から初秋にかけて出る茄子は、代表的な夏野菜です。
그의 건강 상태는 회복되고 있습니다.
彼の健康状態は復しています。
하루에 3번 식사 후에 복용해 주세요.
1日3食後に服用してください。
1일 3회 반드시 약을 복용한다.
1日3必ず薬を服用する。
24절기 중 스무 번째 절기인 소설에 날씨가 추워야 보리 농사가 잘 된다고 한다.
24節気の20目の節気である小雪に天気が寒くならないと、麦農事がうまくいかないと言われている。
나사를 거꾸로 돌리다.
ねじを逆にす。
이번 교육에서는 일의 진행 방법이나 성과를 내기 위한 커뮤니케이션에 대해서 배웠습니다.
の教育では、仕事の進め方や成果を出すためのコミュニケーションについて学びました。
9회말에 승부를 가르는 굉장한 역전 홈런이 나왔어요.
の裏に勝負を分けるすごい逆転ホームランが出ました。
이번 결의는 핵 개발을 절대 용납하지 않겠다는 단호한 의지를 다시 한번 표명한 것이다.
の決議は、核開発を絶対に容認しないという断固たる意志を再度表明したものだ。
경찰관은 교통정리를 위해 수신호를 휘둘렀다.
警察官は交通整理のために手信号を振りした。
공룡의 꼬리를 휘두르는 모습이 리얼하게 그려져 있었다.
恐竜の尾を振りす様子がリアルに描かれていた。
폭우로 나뭇가지가 휘둘러지고 있었다.
豪雨で木の枝が振りされていた。
아이들은 즐거운 듯이 배트를 휘두르고 있었다.
子供たちは楽しそうにバットを振りしていた。
원숭이가 가지를 휘두르는 모습이 보였다.
猿が枝を振りしている姿が見えた。
그는 칼을 휘두르고 있었다.
彼はナイフを振りしていた。
그녀는 딸에게 폭력을 휘두른 혐의를 받고 있다.
彼女は、自分の娘に暴力を振りした容疑をもたれている。
주먹을 휘두르다.
こぶしを振りす。
몽둥이를 휘두르다.
棒を振りす。
검을 휘두르다.
剣を振り
칼을 휘두르다.
刃物を振りす。
상대팀과 지금까지 6번 싸워 전승했다.
相手チームと今まで六戦って全勝した。
보증금은 대출자가 손실을 회피하기 위한 보험입니다.
保証金は、貸主が損失を避するための保険です。
가격이 실거래가를 밑돌면 매매가 성립됩니다.
価格が実取引価格を下ると売買が成立します。
상품의 실거래 가격이 예상을 웃도는 경우가 있습니다.
商品の実取引価格が予想を上ることがあります。
만난 지 3일째에 프러포즈했다.
出会って3目でプロポーズした。
TV 드라마 줄거리를 보고 다음 전개가 궁금해졌습니다.
テレビドラマのあらすじを見て、次の展開が気になりました。
벌레가 꽃에서 꽃으로 날아다니고 있어요.
虫が花から花へと飛びっています。
망아지가 풀밭에서 제멋대로 뛰어다니고 있다.
子馬が、草むらで自由に走りっている。
송아지는 활기차게 뛰어다니고 있다.
子牛は元気いっぱいに走りっている。
송아지는 목장 안을 뛰어다니고 있다.
子牛は牧場の中を走りっている。
멍멍이는 공원에서 뛰어노는 것이 즐겁다.
ワンちゃんは公園で走りるのが楽しい。
마당에서 댕댕이가 씩씩하게 뛰어다니고 있다.
庭でワンちゃんが元気よく走りっている。
면접관은 후보자의 답변에 따라 질문을 바꿉니다.
面接官は候補者の答に応じて質問を変えます。
이번 선거에서 그 후보자의 선거 운동을 도와주게 되었다.
の選挙で、あの立候補者の選挙運動を手伝うことになった。
이번에는 그의 의견을 따르기로 했다.
は彼の意見に従うことにした。
기대와 달리 그의 시도는 헛돌았다.
期待に反して、彼の試みは空った。
기대만큼의 성과를 얻지 못했고, 그의 행동은 헛돌았다.
期待通りの成果が得られず、彼の行動は空った。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (36/53)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.