【回】の例文_35
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<回の韓国語例文>
그 히트곡 뮤직비디오는 유튜브에서 수천만 번 이상 재생되었습니다.
そのヒット曲のミュージックビデオは、YouTubeで数千万以上再生されました。
월간지는 매월 1회 정기적으로 발행되는 잡지다.
月刊誌は毎月1定期的に発行される雑誌だ。
이번 선거에서 세대, 지역, 이념, 빈부의 갈등이 깊어졌다.
の選挙で世代、地域、理念、貧富の葛藤が深まった。
경제의 회복으로 기업은 다시 전진하고 있습니다.
経済の復により、企業は再び前進しています。
공공사업을 늘려 고용을 회복하는 정책은 시대에 맞지 않아요.
公共工事を増やし、雇用を復する政策は時代にそぐわないです。
가장 급선무는 땅에 떨어진 명예를 어떻게 회복시킬 것인가다.
焦眉の急は地に落ちた名誉をいかに復させるかだ。
라디오 버튼을 돌려 채널을 바꾼다.
ラジオのボタンをしてチャンネルを変える。
시험에 한 번 떨어졌다고 그렇게 한숨 내쉴 필요 없어요.
試験に一落ちたからって、そんなに落ち込むことないですよ。
개가 마당을 뛰어다녔다.
犬が庭を走りった。
돼지고기는 피로 회복에 좋은 것으로 알려져 있습니다.
豚肉は疲労復によいといわれています。
그녀는 공을 손바닥으로 회전시켰습니다.
彼女はボールを手のひらで転させました。
그들은 볼을 돌렸습니다.
彼らはボールをしました。
아이들은 맨발로 잔디 위를 뛰어다닙니다.
子供たちは素足で芝生の上を走りります。
아버지는 근심에 잠겨 공원 이곳저곳을 걸어다녔다.
父は、憂いに耽り、公園のあちらこちらを歩きった。
위문 공연단이 부대를 순회하며 군인들의 사기를 북돋았다.
慰問公演団が部隊を巡しながら軍人の士気を高めた。
이번 투자는 해외에서 미래 성장동력을 확보하기 위한 전략적 판단입니다.
の投資は、海外で未来成長エンジンを確保するための戦略的判断です。
그의 제안은 회사의 미래를 바꿀 기사회생 아이디어일지도 모른다.
彼の提案は、会社の未来を変える起死生のアイデアかもしれない。
그 기업은 디지털화 투자를 통해 기사회생을 시도하고 있다.
その企業は、デジタル化への投資を通じて起死生を試みている。
그의 리더십은 팀을 기사회생의 길로 이끌었다.
彼のリーダーシップは、チームを起死生の道に導いた。
새 경영진은 회사의 미래를 내다보고 기사회생 계획을 세웠다.
新しい経営陣は、会社の未来を見据えて起死生の計画を立てた。
이 프로젝트는 그들의 회사에 기사회생의 기회가 될지도 모른다.
このプロジェクトは、彼らの会社にとって起死生のチャンスとなるかもしれない。
그의 결단은 회사를 위기에서 기사회생시키는 데 도움이 되었다.
彼の決断は、会社を危機から起死生させるのに役立った。
그 회사는 기사회생을 위해 인원 감축을 피할 수 없게 되었다.
その会社は、起死生のために人員削減を余儀なくされた。
그 기업은 기사회생의 한 수로 신상품을 출시했다.
その企業は起死生の一手として新商品を発売した。
그들은 기사회생의 기회를 놓치지 않았다.
彼らは起死生の機会を逃さなかった。
그는 파산 위기에 있는 회사를 기사회생시키기 위한 새로운 전략을 제안했다.
彼は破産の危機にある会社を起死生させるための新戦略を提案した。
이번 프로젝트는 경영진에게 기사회생의 기회입니다.
のプロジェクトは、経営陣にとって起死生のチャンスです。
분명 기사회생할 거야.
きっと起死生できるよ。
남은 1분에 기사회생의 동점골을 넣었다.
残り1分で起死生の同点ゴールを決めた。
최근 3년 정도 경영난에 빠져, 현재는 기사회생을 꾀하고 있다.
ここ3年ほどで経営難に陥り、現在は起死生を図っている。
그의 체력은 꾸준히 회복되고 있어요.
彼の体力は着実に復しています。
이번 실수에 대해 깊이 반성하고 있어요.
のミスについて深く反省しています。
밀폐된 방에서 환풍기를 돌리다.
密閉された部屋で換気扇をす。
가스레인지 노브를 돌려주세요.
ガスレンジのノブをしてください。
방패를 휘둘러 적의 공격을 피했다.
盾を振りして敵の攻撃をかわした。
창을 휘둘러 적을 위협했다.
槍を振りして敵を威嚇した。
드라마의 전개가 점입가경으로 접어들어 다음 에피소드가 기다려집니다.
ドラマの展開が佳境に入り、次のエピソードが待ち遠しいです。
그들은 경로를 잃어버려서 우회를 했어요.
彼らは経路を迷ってしまい、遠りをしました。
혀가 안 돌아갈 정도로 술을 먹었다.
舌がらないほどお酒を飲んだ。
모터의 회전 속도를 제어하여 기계의 동작을 조정합니다.
モーターの転速度を制御して、機械の動作を調整します。
하루빨리 회복되길 바랍니다.
一日も早い復を願っています。
그는 세상이 어떻게 돌아가는지 안다.
彼は世の中がどのようにっているのかを知っている。
존망의 위기를 피하기 위해 긴급한 조치가 필요하다.
存亡の危機を避するために緊急の措置が必要だ。
회생은 불가능하다.
復は不可能だ。
식생활의 변화에 의해 예전보다 음식물을 씹는 횟수가 줄고 있습니다.
食生活の変化により、昔より食べ物を噛む数が減っています。
현대인은 식사 시간을 아까워해 음식물을 씹는 시간 횟수와 시간이 격감하고 있다.
現代人は、食事の時間を惜しんで、食べ物を噛む数と時間が激減している。
그 드라마의 에피소드는 매번 재미있다.
あのドラマのエピソードは毎面白い。
토끼가 뒷마당을 뛰어다니고 있어요.
ウサギが裏庭を駆けっています。
수컷 곰은 자신의 영토를 순회하고 있었습니다.
オスのクマは、自分の領土を巡していました。
어리숙한 생각에 휘둘리지 않도록 할 필요가 있다.
愚かな考えに振りされないようにする必要がある。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (35/53)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.