【地】の例文_88
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<地の韓国語例文>
거주지는 실제로 지금 살고 있는 곳을 가리키는 말입니다.
居住は実際に今住んでいる場所を指す言葉です。
거주지는 어느 정도 계속 거주하지만 주민등록은 없어도 되는 곳입니다.
居住はある程度継続して居住するが、住民登録はなくてもよい場所です。
주거지와 거주지의 차이를 알려주세요.
住居と居住の違いを教えて下さい。
거주지와 현주소의 차이를 알려주세요.
居住と現住所の違いを教えてください。
비자 신청인의 국가에 있는 거주지의 도시명을 기입해 주세요.
ビザ申請人の国にある居住の都市名を記入してください。
그들은 지역 커뮤니티 센터의 이벤트를 기획하고 있습니다.
彼らは元のコミュニティセンターのイベントを企画しています。
그는 지역 학교에서 워크숍을 기획하고 있습니다.
彼は元の学校でのワークショップを企画しています。
그는 지역 문화 행사 기획을 하고 있다.
彼は域の文化イベントの企画を手がけている。
그 지역의 지자체는 관광 진흥을 위한 이벤트 기획을 생각하고 있다.
その域の自治体は観光振興のためのイベント企画を考えている。
이 맵은 세밀한 지형의 변화를 보여줍니다.
このマップは細かい形の変化を示しています。
그 지역의 민족 의상에는 짚신이 포함되어 있다.
その域の民族衣装には草鞋が含まれている。
그 지역에서는 짚신이 일반적인 신발이다.
その域では草鞋が一般的な履物だ。
그 지역에서는 지푸라기를 이용한 전통 공예품이 만들어지고 있다.
その域では藁を利用した伝統的な工芸品が作られている。
농업지대에서는 짚을 이용한 공예품이 만들어지고 있다.
農業帯ではわらを利用した工芸品が作られている。
그 지역에는 짚으로 만든 전통적인 집이 많다.
その域ではわらでできた伝統的な家が多い。
태양광 발전은 지구 온난화 대책의 일환으로서 추진되고 있다.
太陽光発電は球温暖化対策の一環として推進されている。
이 지역에서는 많은 가정이 태양광 발전을 채택하고 있다.
この域では、多くの家庭が太陽光発電を採用している。
이 지역은 극한의 기후를 견딜 수 있다.
この域は極寒の気候に耐えることができる。
극한 지역에서는 동상에 주의해야 한다.
極寒の域では凍傷に注意しなければならない。
극한 지역에서는 외출할 때 적절한 방한 장비가 필요하다.
極寒の域では、外出する際に適切な防寒具が必要だ。
지구온난화는 매우 많은 자연 재해를 일으켜 자연을 파괴합니다.
球温暖化はとても多くの自然災害を引き起こし、環境を破壊します。
고개를 넘으면 서로 다른 지역의 문화와 풍습을 느낄 수 있다.
峠を越えると異なる域の文化や風習が感じられる。
벌판에는 새소리가 기분 좋게 울려 퍼지고 있다.
野原には鳥のさえずりが心よく響いている。
그들은 기적적으로 그 지진에서 생환했다.
彼らは奇跡的にしてその震から生還した。
지역 민박은 전통적인 문화를 체험할 수 있습니다.
元の民宿は伝統的な文化を体験できます。
지역 민박은 친근한 분위기가 있습니다.
元の民宿は親しみやすい雰囲気があります。
우리는 지역 민박집에서 숙박했어요.
私たちは元の民宿で宿泊しました。
우리는 민박집 주인으로부터 지역의 역사에 대해 배웠습니다.
私たちは民宿のオーナーから元の歴史について学びました。
오래된 민박집에서 지역 향토 요리를 즐겼습니다.
古い民宿で元の郷土料理を堪能しました。
지역의 민가는 지역의 건축 양식을 반영하고 있습니다.
域の民家は元の建築様式を反映しています。
그 민가는 농사를 짓기 위한 넓은 땅을 가지고 있습니다.
その民家は農作業を行うための広い土を持っています。
그 지역에는 역사적인 가치가 있는 민가가 남아 있습니다.
その域には歴史的な価値のある民家が残っています。
그 지역에는 특색 있는 민가가 몇 개 있습니다.
その域には特色ある民家がいくつかあります。
전통적인 민가는 지역 장인의 손에 의해 지어졌습니다.
伝統的な民家は元の職人の手によって建てられました。
농촌 지역에는 전통적인 민가가 많이 있습니다.
農村域には伝統的な民家が多くあります。
그 지역에는 전통적인 민가가 많이 남아 있습니다.
その域には伝統的な民家が多く残っています。
관광지의 작은 펜션에서 숙박합니다.
観光で小さなペンションで宿泊します。
관광지에서 리조트에서 숙박할 예정입니다.
観光でリゾートで宿泊する予定です。
현지인에게 추천할 만한 숙박지를 물었습니다.
元の人にお勧めの宿泊先を尋ねました。
관광지 중심부에 숙소를 예약했어요.
観光の中心部に宿泊先を予約しました。
휴양지에서 멋진 숙소를 발견했어요.
リゾートで素晴らしい宿泊先を見つけました。
그 투쟁심이 없었다면 그는 지금의 자리에 없을 것이다.
その闘争心がなければ、彼は今の位にはいないだろう。
그 지역에서는 수자원을 둘러싼 투쟁이 끊이지 않는다.
その域では水資源を巡る闘争が絶えない。
배는 망망대해 속을 나아가 새로운 육지를 발견했다.
船は茫々たる大海の中を進み、新たな陸を発見した。
흑산도는 망망해대에 있는 섬이라서 예로부터 유배지로 이용되었다.
黒山島は茫々たる大海にある島なので、古くから流配として使われた。
배는 망망대해에 떠 멀리 보이는 육지를 향해 나아가고 있다.
船は茫々たる大海に浮かび、遠くに見える陸を目指して進んでいる。
연예인이 자신의 출신지에서 자선 활동을 벌였다.
芸能人が自身の出身で慈善活動を行った。
연예인이 현지 행사에 깜짝 등장했다.
芸能人が元のイベントにサプライズ登場した。
어제 지하철에서 연예인을 봤어요.
昨日下鉄で芸能人を見ました。
가두에서 지역 예술가가 작품을 전시하고 있다.
街頭で元のアーティストが作品を展示している。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (88/133)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.