【地】の例文_87
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<地の韓国語例文>
이 마을은 관광업의 중심지이다.
この町は観光業の中心だ。
관광업은 지역의 자연환경을 보호하고 있다.
観光業は域の自然環境を保護している。
지역 관광업은 지역의 역사와 문화를 소개하고 있다.
元の観光業は域の歴史や文化を紹介している。
관광업은 지역의 관광 자원을 활용하고 있다.
観光業は域の観光資源を活用している。
관광업은 지역의 매력을 세계에 알리고 있다.
観光業は域の魅力を世界に発信している。
관광업은 지역 일자리를 창출하고 있다.
観光業は域の雇用を創出している。
관광업은 지역 경제에 중요한 공헌을 하고 있다.
観光業は域経済に重要な貢献をしている。
지역의 소규모 기업에 보조금을 제공한다.
域の小規模企業に補助金を提供する。
보조금을 사용해 지역의 고용 기회를 늘린다.
補助金を使って域の雇用機会を増やす。
그들은 지역 개발을 위해 보조금을 받았다.
彼らは域の開発のために補助金を受け取った。
바람이 기분 좋은 날 창문을 열어 마음을 달랬습니다.
風が心よい日に窓を開けて心を癒しました。
지하철도 좋지만 버스가 빨라요.
下鉄もいいですが、バスが早いですよ。
열대어는 열대 지역 바다 생태계의 일부입니다.
熱帯魚は熱帯域の海の生態系の一部です。
열대어는 바다의 열대 지역에서 볼 수 있는 생물입니다.
熱帯魚は海の熱帯域で見られる生物です。
아열대 지역에서는 해산물이 풍부하게 잡힙니다.
亜熱帯の域では海産物が豊富に取れます。
냉동 가공된 해산물을 전국 각지로 출하하다.
冷凍加工された海産物を全国各へ出荷する。
아열대 지역에서는 채소와 과일이 일년 내내 풍부하게 수확됩니다.
亜熱帯の域では野菜や果物が一年中豊富に収穫されます。
아열대 지역에서는 다양한 열대 식물을 볼 수 있습니다.
亜熱帯の域では様々な熱帯植物が見られます。
아열대 섬들은 훌륭한 휴양지로 알려져 있습니다.
亜熱帯の島々は素晴らしいリゾートとして知られています。
아열대 지역에서는 바나나와 파인애플이 풍부하게 수확됩니다.
亜熱帯の域ではバナナやパイナップルが豊富に収穫されます。
아열대 지역에서는 많은 동식물이 서식하고 있습니다.
亜熱帯の域では多くの動植物が生息しています。
아열대 지역에서는 많은 과수가 재배되고 있습니다.
亜熱帯の域では多くの果樹が栽培されています。
아열대 지역에서는 연중 비교적 온난한 기후가 지속됩니다.
亜熱帯の域では年間を通じて比較的温暖な気候が続きます。
일본의 남부 지역은 아열대 기후에 속합니다.
日本の南部域は亜熱帯の気候に属します。
온대 국가들은 관광지로 인기가 있습니다.
温帯の国々は観光として人気があります。
온대 지역에서는 다양한 야생 동물이 서식하고 있습니다.
温帯の域では多様な野生動物が生息しています。
온대의 토지는 농업에 적합합니다.
温帯の土は農業に適しています。
온대 지역에서는 겨울에 눈이 쌓이는 경우가 있습니다.
温帯域では冬に雪が積もることがあります。
온대 지역에서는 봄에 벚꽃이 만발합니다.
温帯域では春に桜が咲き乱れます。
여름은 온대 지역에서 일반적으로 덥고 습도가 높습니다.
夏は温帯域で一般的に暑く湿度が高いです。
지역 동물원의 모습을 생중계합니다.
元の動物園の様子を生中継します。
지역 축제를 생중계할 예정입니다.
元の祭りを生中継する予定です。
방송국은 현지 유명인을 게스트로 초대합니다.
放送局は元の有名人をゲストに招きます。
방송국은 지역 행사에 스폰서로 참여하고 있습니다.
放送局は元のイベントにスポンサーとして参加しています。
방송국은 지역 문화 행사를 지원하고 있습니다.
放送局は元の文化イベントをサポートしています。
방송국이 현지 스포츠 이벤트를 라이브로 중계합니다.
放送局が元のスポーツイベントをライブ中継します。
방송국은 현지 이벤트의 생중계를 실시합니다.
放送局は元イベントの生中継を行います。
放送局は新しい番組を企画しています。
私の友人は元のテレビ放送局で働いています。
그는 지역 방송국에서 아나운서로 일하고 있습니다.
彼は元の放送局でアナウンサーとして働いています。
그 뉴스는 지역 방송국에서 보도되었습니다.
そのニュースは元の放送局で報道されました。
그 행사는 지역 방송국을 통해 전국에 방송되었습니다.
そのイベントは、元のテレビ局を通じて全国に放送されました。
경찰서는 지역 치안 유지를 위해 경찰을 증원할 계획입니다.
警察署は域の治安維持のために警官を増員する計画です。
만약을 위해 여행지에서 지도 앱을 다운로드했습니다.
念の為、旅行先で図アプリをダウンロードしました。
서울 지하철에도 여성전용차량이 있습니다.
ソウル下鉄にも女性専用車両があります。
그의 활약에는 현지가 주목했다.
彼の活躍には元が注目した。
그 문제는 현지 언론에서 주목받았다.
その問題は元メディアで注目された。
그 행사는 지역 활성화로 이어졌다.
そのイベントは域の活性化につながった。
그 건축물의 디자인은 독특한 형상으로 지역의 랜드마크가 되고 있다.
その建築物のデザインは、ユニークな形状で元のランドマークになっている。
그 건물의 디자인은 이 지역에서는 독특하다.
その建物のデザインは、この域ではユニークだ。
성실한 사람이 인정받는 거야.
道な人が認められるのよ。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (87/133)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.