【場】の例文_116
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<場の韓国語例文>
증여세란 개인으로부터 경제적 가치가 있는 것을 무상으로 받았을 경우 받는 측에 부여되는 세금입니다.
贈与税とは、個人から経済的な価値のあるモノをタダでもらった合に、もらった側に課せられる税金のことをいいます。
투표일에 투표소에 갈 수 없는 경우는 사전 투표나 부재자 투표를 이용하면 좋다.
投票日に投票所へ行けない合は、期日前投票や不在者投票を利用すればよい。
일정 장소에서 거주하고 있는 자를 정주자라고 한다.
一定の所に居住している者を定住者という。
정주란 일정한 장소에서 주거를 정해 생활을 영위하는 것을 말한다.
定住とは、一定の所に住居を決めて生活を営むことをいう。
초자연적인 힘이나 신의 계시 등에 의해 설명하려는 입장을 초자연주의라고 한다.
超自然的な力や神の啓示などによって説明しようとする立のことを超自然主義と言う。
채권 회수에 있어서, 법원을 이용하는 경우 최종 수단이 되는 것이 민사소송입니다.
債権回収において、裁判所を利用する合の最終手段となるのが民事訴訟です。
등기되어 있는 건축물을 해체 공사를 해 허물 경우, 그 등기를 멸실하는 것이 필요합니다.
登記されている建築物を解体工事を行い取り壊した合、その登記を滅失する事が必要になります。
화장실은 이제 배설하기만 하는 장소는 아니다.
トイレはもはや排泄するだけの所ではない。
개가 화장실 이외의 장소에서 배설하는 것을 멈추게 하고 싶다.
犬がトイレ以外の所で排泄するのをやめさせたい。
표면에 부착되어 있는 방사선 물질을 측정하는 경우에는 방사선 측정기를 사용합니다.
表面に着いている放射性物質を測定する合には、放射線測定器を使います。
게재 내용은 예고 없이 변경될 경우가 있습니다.
掲載内容は予告なく変更する合があります。
일기를 조사하고 싶을 때 장소를 지정해서 조사할 수 있습니다.
天気を調べたいとき、所を指定して調べることもできます。
무대에서 퇴장하다.
舞台から退する。
보조 용언은 띄어 씀을 원칙으로 하되, 경우에 따라 붙여 씀도 허용한다.
補助用言は分けて書くことを原則とするが、合によっては付けて書くこともできる。
연금이 미납되고 있는 경우 도대체 어떻게 돼버릴까요?
年金が未納となっている合、一体どうなってしまうのでしょうか?
근전에 의한 납세가 곤란하다고 인정되는 경우, 물납이라고 해서 금전 이외의 재산을 이용해 상속세를 납부하는 것이 가능합니다.
金銭による納税が困難であると認められた合には、物納と言って金銭以外の財産を用いて相続税を納付することができます。
연대 보증인은 채무자가 변제할 수 없을 경우 대신 변제해야할 의무를 진다.
連帯保証人は、債務者が返済できなくなった合、代わりに返済する義務を負う。
결혼식에서의 중요한 순간에는 흥을 돋우는 음악이 빠질 수 없습니다.
結婚式での大事なシーンにはを盛り上げる音楽が欠かせません。
형사 피고인은 어떠한 경우에도 자격을 가진 변호사를 의뢰할 수 있다.
刑事被告人は、いかなる合にも、資格を有する弁護人を依頼することができる。
올림픽이 부동상 시장에 가져다 주는 효과에 대해 다양한 논의가 교차되고 있다.
オリンピックが不動産市に与える効果について、さまざまな議論が交わされてきた。
장소나 시간에 구애받지 않고 간편하게 이용할 수 있는 가계부 어플이 주목을 받고 있습니다.
所も時間も選ばず手軽に利用できる家計簿アプリに注目が集まっています。
금융기관이나 계좌번호를 변경할 경우는 새롭게 신청 절차를 밟아야 필요가 있습니다.
金融機関、口座番号を変更する合は、改めて申込手続を行う必要があります。
만일의 경우
万一の
사업개발 노하우를 바탕으로 글로벌 시장 공략에 주력한다는 계획이다.
事業開発のノウハウをもとに、グローバル市の攻略に注力する計画だ。
외환 시장 전문가들은 내년 중에 2,000원 선이 붕괴될 것으로 내다보고 있다.
外国為替市の専門家たちは、来年中に2,000ウォンの大台を割り込むものと見ている。
빨리 온 순으로 입장할 수 있습니다.
早く来た順番に入できます。
창의성을 키울 수 있는 놀이터를 만들어보고 싶다.
創意性を育てられる遊びを作ってみたい。
놀이터에 미끄럼틀과 시소가 있다.
遊びに滑り台やシーソーがある。
평화의 이정표를 세우는 장소로 판문점이 상당히 의미가 있다.
平和の里程標を立てる所として板門店は非常に意味がある。
아이들에게 있어서 학교는 매우 소중한 장소입니다.
子どもたちにとって、学校は非常に大切な所です。
참여를 원하시는 분은 직접 현장에 오셔서 등록을 하시면 됩니다.
参加したい方は、直接会にお越しくださり、登録すれば大丈夫です。
일을 끝내고 서둘러 약속 장소로 서둘러 출발했다.
仕事を終えて急いで約束の所に急いで出発した。
상고 졸업생들에게 은행은 단연 인기 직장이었다.
商業高校の卒業生に銀行は断然人気の職だった。
상업고등학교 졸업생들에게 은행은 단연 인기 직장이었다.
商業高校の卒業生に銀行は断然人気の職だった。
인도는 세계 최대 섬유 시장 중 하나다.
インドは世界最大繊維市の一つである。
낡은 공장이 문화예술을 즐기는 공간으로 많이 탈바꿈되고 있다.
古い工が、文化芸術を楽しむ空間に多く生まれ変わっている。
출판계는 급격히 커지는 반려동물 시장에 주목하고 있다.
出版界は、急激に膨らむペット市に注目している。
그 회사는 미국에 전기자동차 부품 공장을 세운다.
その会社は、アメリカに電気自動車の部品工を建設する。
화재 현장 주위는 독한 냄새와 매캐한 연기로 자욱했다.
火災現の周辺にはきつい臭いとけむたい煙が立ち込めていた。
삼성전자가 스마트폰 시장 최고 점유율을 기록했다.
三星(サムスン)電子は、スマートフォン市で最高のシェアを記録した。
그는 멍석을 깔아주면 잘하는 스타일입니다.
彼はを設けてもらったらできるスタイルです。
한국 시장에서 미국산 자동차는 큰 인기를 끌지 못하고 있다.
韓国市で米国製自動車は大きな人気を引き付けずにいる。
두 회사는 스마트폰 결제 시장을 양분하고 있다.
両社は、スマートフォン決済市を二分している。
학생들은 풀어야할 문제가 아니라 기억해야할 답이 주워지고 있습니다.
あまりにも多くの合、学生たちは、解くべき問題ではなくて、覚えるべき答えを与えられています。
운전자가 사고 현장에서 달아났다.
運転手が事故現から逃げた。
중국에 공장을 세우려는 계획에 대해 정부가 승인을 내줬다.
中国に工を建設する計画を政府が承認した。
경직된 고용시장이 재취업 시장에도 영향을 주고 있다.
硬直した雇用市が再就職の市にも影響を与えている。
미국, 유럽 등 글로벌 시장에서 꾸준한 인기를 얻으며 판매 기록을 세우고 있다.
米国、欧州などのグローバル市で根強い人気を得ており、販売記録を立てている。
세계의 게임 시장에서 선두를 달렸던 것은 불과 몇 년 전이었다.
世界のゲーム市で先頭を走っていたのは、ほんの数年前だった。
강연장을 빼곡히 메운 젊은이들이 키득거리기 시작했다.
講演会をぎっしりと埋めた若者たちは、くすくすと笑い始めた。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118  (116/118)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.