【場】の例文_98
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<場の韓国語例文>
그 회사는 시장 경쟁에서 천하무적이다.
その会社は市の競争において天下無敵だ。
주차장에 차량이 배치되어 이용자가 이용할 수 있습니다.
駐車に車が配置され、利用者が利用できます。
공장 내 기계는 생산 라인에 배치되어 제품을 제조하고 있습니다.
内の機械は生産ラインに配置され、製品を製造しています。
행사장에서는 테이블이 배치되어 참가자들이 식사를 즐길 수 있습니다.
イベント会ではテーブルが配置され、参加者が食事を楽しめます。
전시회장에서는 작품들이 배치되어 관람객들이 감상할 수 있습니다.
展示会では作品が配置され、来者が鑑賞できます。
축제 회장에는 100명 이상의 직원이 배치되었어요.
お祭り会には100人を超えるスタッフが配置されました。
행사장에 테이블과 의자를 배치하여 손님을 맞이합니다.
イベント会にテーブルと椅子を配置して、ゲストを迎えます。
통일된 스타일로 디자인된 제품이 시장에 투입돼 성공을 거뒀다.
統一されたスタイルでデザインされた製品が市に投入され、成功を収めた。
민중은 광장에 모여 항의의 목소리를 높였다.
民衆は広に集まり、抗議の声を上げた。
그녀는 피식 웃으며 그 자리를 밝게 했다.
彼女はぷっと笑って、そのを明るくした。
이 농장에서는 포도와 블루베리를 재배하고 있습니다.
この農ではブドウとブルーベリーを栽培しています。
소규모 공장이 지역 고용을 지탱하고 있습니다.
小規模な工が地元の雇用を支えています。
소비자 입장에서는 무엇보다 저렴하게 구입할 수 있다는 장점이 있다.
消費者の立では何よりも安く購入することができるという長所がある。
재래시장이 백화점보다 저렴하다.
在来市がデパートより安い。
광고비 절감은 경쟁력 있는 시장에서의 성공으로 직결됩니다.
広告費の削減は、競争力のある市での成功に直結します。
광고비를 사용하여 타깃 시장에 효과적으로 접근하는 것이 중요합니다.
広告費を使って、ターゲット市に効果的にリーチすることが重要です。
그의 여행의 분수령은 미지의 지역에서의 모험을 만났을 때였습니다.
彼の旅行の山は、未知の地域での冒険に出会ったときでした。
내 인생의 분수령은 아이를 가졌을 때였습니다.
私の人生での山は、子供を授かった時でした。
그의 결혼식은 인생의 분수령 중 하나였습니다.
彼の結婚式は、人生の山の一つでした。
그 소설의 고비는 주인공이 과거의 트라우마와 마주하는 장면입니다.
私の人生の山は、留学先での出会いでした。
그 회의의 고비는 의견 대립이 생겼을 때였습니다.
その会議の山は、意見の対立が生じた時でした。
그녀의 인생에서의 고비는 새로운 일자리를 찾는 것이었습니다.
彼女の人生での山は、新しい仕事を見つけることでした。
그 소설의 고비는 주인공이 운명의 결단을 내리는 장면입니다.
その小説の山は、主人公が運命の決断を下す面です。
오늘이 고비로 내일부터 서서히 공기 질이 좋아진다고 하네요.
今日が山で明日からは徐々に空気の質が良くなるようですね。
최대의 고비를 넘기다.
最大の山を越えた。
오늘 밤이 고비입니다.
今夜が山です。
고비를 넘기다.
を越える。
고비를 맞이하다.
を迎える。
아버지 대부터 3대째 건강식품을 팔며 남대문시장에서 가게를 이어왔다.
父親の代から3代続いて健康食品を売り、南大門市に店を構えてきた。
영상은 교육의 장에서도 활용되고 있습니다.
映像は教育のでも活用されています。
영상을 보면 그 자리에 있는 듯한 느낌을 받을 수 있습니다.
映像を見ると、そのにいるような感覚が味わえます。
어장의 위치와 상황에 따라 어획되는 물고기의 종류와 양이 달라집니다.
の位置や状況によって、漁獲される魚の種類や量が異なります。
어장은 많은 어업 관련 일을 제공하고 있습니다.
は、多くの漁業関連の仕事を提供しています。
어장은 바다 밑에 펼쳐진 바위와 해초 등 다양한 서식환경을 가지고 있습니다.
は、海の底に広がる岩や海草などの様々な生息環境を持っています。
그들은 어장 작업 중에 어획량을 최대한 늘리기 위한 기술을 구사합니다.
彼らは漁での作業中に、漁獲量を最大限に増やすための技術を駆使します。
이 어장은 많은 종류의 물고기가 서식하고 있습니다.
この漁は、多くの種類の魚が生息しています。
그들은 어장으로 향하기 전에 날씨와 바다의 상태를 확인합니다.
彼らは漁に向かう前に、天候や海の状態を確認します。
어장 관리는 지속 가능한 어업을 확보하기 위해 중요합니다.
の管理は、持続可能な漁業を確保するために重要です。
어장 근처에는 어획량이 풍부합니다.
の近くでは、漁獲量が豊富です。
좋은 어장의 자연 조건은 풍부한 영양분과 햇볕이 있는 것입니다.
好漁の自然条件は、豊富な栄養分と日光があることです。
세계의 어장에서 남획 때문에 물고기가 계속 감소하고 있다.
世界の漁で、乱獲のため魚が減り続けている。
어장이란 물고기 등이 많이 있어서 어업에 적합한 장소입니다.
とは魚などが多くいて、漁業に適した所です。
자전하는 천체의 자전 속도는 지구의 자전 속도보다 빠른 경우도 있습니다.
自転する天体の自転速度は、地球の自転速度よりも速い合もあります。
그는 무표정으로 그 자리에 서 있었다.
彼は無表情でそのに立っていた。
대여한 기기가 고장 날 경우 대여 회사는 수리 비용을 변상할 책임이 있습니다.
レンタルした機器が故障した合、レンタル会社は修理費用を弁償する責任があります。
제품 결함으로 인해 소비자에게 손해가 발생한 경우 제조업자는 소비자에게 손해를 변상해야 합니다.
製品の欠陥により消費者に損害が生じた合、製造業者は消費者に損害を弁償する必要があります。
회사의 부정행위로 인하여 주주에게 손해가 발생한 경우 회사는 주주에게 손해를 변상할 의무가 있습니다.
会社の不正行為により株主に損害が生じた合、会社は株主に損害を弁償する義務があります。
부적절한 취급으로 인해 재산이 손상된 경우 책임자는 손해를 변상해야 합니다.
不適切な取り扱いにより財産が損傷した合、責任者は損害を弁償しなければなりません。
회사의 오해로 인하여 고객에게 손해가 발생한 경우 회사는 손해를 변상할 책임이 있습니다.
会社の誤解により顧客に損害が生じた合、会社は損害を弁償する責任があります。
부주의한 행동으로 사고를 일으킨 경우 가해자는 피해자에게 손해를 변상해야 합니다.
不注意な行動で事故を引き起こした合、加害者は被害者に損害を弁償しなければなりません。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (98/125)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.