【場】の例文_98
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<場の韓国語例文>
대량으로 땀을 흘리면, 체내에 필요한 수분과 염분이 충분하지 않을 경우가 있습니다.
大量に汗をかいたら、体内に必要な水分と塩分が十分でなくなる合があります。
대량의 바닷물에서 수분을 증발시키고 소금만 빼내는 데 쓰이는 곳을 염전이라고 한다.
大量の海水から水分を蒸発させ、塩だけを取り出すために用いられる所を塩田という。
양어장과 양식장의 차이는 뭔가요?
養魚と養殖の違いは何ですか?
양어장이란 물고기의 사육과 번식을 하는 시설입니다.
養魚とは、魚の飼育・繁殖を行う施設です。
광산이란 자원으로 사용할 수 있는 광물을 채굴하는 장소입니다.
鉱山とは、資源として使うことのできる鉱物の採掘を行う所です。
고온 보습을 피한 서늘한 곳에 보관하다.
高温保湿を避けた涼しい所で保存する。
캠핑장에서 맛있는 밥 먹고 싶어!
キャンプでおいしいご飯を食べたい!
날파리가 발생하기 쉬운 곳은 물 주위, 쓰레기가 놓여 있는 곳입니다.
コバエが発生しやすい所は水まわり、ごみが置いてある所です。
아이돌 가수가 무대에 등장하면 객석으로부터 환성과 커다란 박수가 터져 나옵니다.
アイドル歌手が舞台に登すると客席から歓声と大きな拍手が沸き起こります。
평소에 물건을 제자리에 놓아 뒀다면, 이런 일이 없었을 텐데.
普段から物を 元の所に置いておいたら、こんなことがなかっただろうに。
사용한 후에 제자리에 갖다 놓으세요.
使ったら元の所に戻してください。
다 보신 책은 도로 제자리에 놓아 주세요.
読み終えられた本はもとの所に戻してください。
본적은 지번이 있는 곳이면 어디든 둘 수 있습니다.
本籍は地番がある所であればどこでも置くことができます。
본적이란 호적이 있는 장소를 말한다.
本籍とは、戸籍のある所のことをいう。
본적지란 호적을 보관해 두는 관공서의 장소를 말합니다.
本籍地とは、戸籍を保管しておく役所の所を指します。
주소가 길게 한 줄에 깔끔하게 들어가지 않으면 두 줄로 나누어 기입합니다.
住所が長く1行にきれいに収まらない合は、2行に分けて記入します。
주소지란 생활의 거점으로 살고 있는 곳을 말합니다.
住所地とは、生活の拠点として暮らしている所のことをいいます。
소재지란 부동산이 존재하는 장소를 말합니다.
所在地とは、不動産の存在する所のことをいいます。
소재지는 특히 부동산이나 사업소 등이 존재하는 장소를 의미한다.
所在地は、特に不動産や事業所などが存在する所を意味する。
소재지란 사람·물건·건물 등이 있는 곳을 말한다.
所在地とは、人・物・建物などがある所のことである。
개인이 지번을 조사하는 경우에는 고정 자산세 납세 통지서를 확인하는 것이 확실할 것입니다.
個人で地番を調べる合は、固定資産税の納税通知書を確認すると確実でしょう。
지번은 토지의 장소나 권리의 범위를 나타내는 등기상 번호를 말합니다.
地番は土地の所や権利の範囲を示す登記上の番号を指します。
이데올로기는 '특정한 정치적 입장에 기초한 생각'을 말합니다.
イデオロギーは「特定の政治的立に基づく考え」をさします。
공장 굴뚝에서 뭉게뭉게 연기가 피어오르고 있다.
の煙突からもくもくと煙が立ちのぼっている。
두꺼비집이 내려가는 원인 중 하나는 사용되는 전력의 와트 수가 너무 높은 경우입니다.
ブレーカーが落ちる原因の1つは、使用される電力のワット数が高すぎる合です。
부정적인 감정으로 직장 분위기를 깨다.
ネガティブ感情で職の雰囲気を壊す。
자리의 분위기를 읽지 못하고 항상 분위기를 깨는 사람이 있어요.
の空気が読めなくて、いつも空気を壊す人がいます。
리더십은 직장 분위기나 협동심에 큰 영향을 미칩니다.
リーダーシップは、職の雰囲気や協調性に大きな影響を及ぼします。
지방 법원에 소송을 제기하는 경우는 소장을 제출할 필요가 있습니다.
地方裁判所に訴えの提起をする合は、訴状を提出することが必要です。
자신이 소송을 제기할 경우 재판을 하려면 소송 비용이 듭니다.
自分が訴えを起こす合、裁判をするには訴訟費用がかかります。
그가 말하기 시작하면 분위기가 싸해진다.
彼が話しを始めるとがしらける。
분위기가 싸해지는 게 무섭다.
がしらけるのが怖い。
내가 말하면 분위기가 싸해지는 느낌이 들어요.
私が喋るとがしらけるような気がします。
해수욕장 인근 호텔에 짐을 풀었습니다.
海水浴近隣のホテルに荷をほどきました。
그때 어머니가 뒷바라지를 해주지 않았다면 나는 분명 이 자리에 없었을 것이다.
あの時母が後押しをしてくれなかったら私はきっとこのにいなかった。
저희 박물관의 이번 달 방문객 수는 지난달을 웃돌았습니다.
当博物館への今月の来者数は、先月を上回りました。
업적이 시장 예상을 밑돌아서 주가가 10% 급락했다.
業績が市予想を下回ったことで、株価は10%急落した。
결산은 이익이 시장 예상을 웃돌았다.
決算は利益が市予想を上回った。
회의 일정과 장소를 주지하겠습니다.
会議の日程と所を周知させていただきます。
보통 수학에서는 개념이 먼저 정립된 후에 기호가 등장한다.
通常、数学では概念が先に定立されてから記号が登する。
반도체가 안정적으로 공급되기 위해서는 제3공장의 가동이 필수적이다.
半導体が安定的に供給されるためには第3工の可動が必須である。
현장의 목소리를 중요시하다.
の声を重要視する。
외출한 곳이나 떨어져 있는 장소에서 스마트폰을 사용해 기기를 조작하다.
外出先や離れた所からスマホを使って機器を操作する。
내비게이션이 없는 낯선 곳에 갔다가 길을 잃어 진땀을 흘렸다.
ナビゲーションなしで見知らぬ所に行って道に迷って、あぶら汗をかいた。
마트에서는 품목별로 몇 가지의 제품만 매장에 진열한다.
スーパーでは品目別に何種類かの製品のみ売りに陳列する。
사고 당시 점심시간이라 현장에 사람들은 없어 인명 피해는 없었다.
事故当時は昼食時間だったため現には人がおらず、人命被害はなかった。
그는 대통령 선거에 나간다는 것이 사실이 아니라고 입장을 밝혔다.
彼は大統領選挙に出馬するというのは事実ではないと立を明らかにした。
그것에 대해 아직 입장을 밝히지 않고 있는 상황이다.
それに対してまだ立を明らかにしていない状況だ。
공개석상에서 입장을 밝힌 것은 이번이 처음이다.
公開の席上で、立を明らかにしたのは今回が初めてだ。
시장에는 많은 인파가 뒤끓고 있었다.
には多くの人並みでごった返してた。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (98/118)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.