【場】の例文_97
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<場の韓国語例文>
사건 현장은 피투성이었다.
事件現は血まみれだった。
직장에 옥신각신 다툼이 끊이지 않는다.
にいざこざが絶えない。
사소한 조바심이 원인으로 커다란 불만을 갖게 되는 경우도 있습니다.
小さないらだちが原因で大きな不満を抱くようになる合があります。
어린이집은 작은 아이들이 자라나는 장소입니다.
保育園は小さな子どもが育つ所です。
저희 어린이집에는 어린아이들을 위한 작은 놀이터가 마련되어 있습니다.
私どもの保育園では子供達のための小さい遊びが用意されています。
증시가 악화일로로 치닫고 있다.
証券市が悪化の一途をたどっている。
직장에는 푸념만 하는 사원이 많아요.
には愚痴ばかり言う社員が多いです。
작품에 등장하는 인물을 정리했습니다.
作品に登する人物を整理しました。
자기 삶터를 개척해 견실하게 살아가고 있다.
自分の生活のを開拓し、懸命に生きている。
집과 회사밖에 모르는 평범하고 견실한 남편이다.
家と職しか知らない平凡で堅実なの夫だ。
아동 서적 시장은 견실한 성장을 보이고 있다.
児童書市は堅実な伸びを示している。
무언가 새로운 것에 도전하는 것은 웬만한 경우 실패한다.
なにか新しいことにチャレンジすると大抵の合は失敗する。
회장에 참가자가 모였다.
に参加者が集まった。
입장권을 소지하다.
券を所持する。
악질적인 교통사고를 일으킨 경우, 형사 처분을 받고 교도소에서 복역하는 것뿐만 아니라 행정처분으로 운전면허도 취소됩니다.
悪質な交通事故を起こした合、刑事処分を受けて刑務所で服役するだけでなく、行政処分として運転免許も取り消される。
징역형 또는 금고형이 선고된 경우에는 형무소에 들어가야만 한다.
懲役刑又は禁錮刑が言い渡された合には、刑務所に入らなければなりません。
구형이 징역 3년 이하일 경우 집행유예가 붙을 가능성이 높습니다.
求刑が懲役3年以下の合は執行猶予がつく可能性が高いです。
직장 생활 3년 만에 10년은 늙어버린 기분이다.
生活3年で10年は老けてしまった気分だ。
그는 자기보다 약한 처지의 사람에게 심하게 대한다.
彼は自分より弱い立の人にキツく当たる。
예기치 못한 재해를 대비한 충분한 식량이 있습니까?
予期せぬ災害の合の十分な食料の備蓄はありますか?
얼떨떨한 표정으로 사고 현장을 쳐다봤다.
面食らった表情で事故現を見つめた。
테스토스테론은 남성의 경우 대부분 정소에서 생산되며 일부가 부신에서 만들어집니다.
テストステロンは、男性の合はほとんどが精巣で産生され一部が副腎から作られます。
흡사 그가 이 곳에 있는 듯하다.
あたかも彼がそのにいるかのようだ
병원은 흡사 우리의 인생과 너무나도 닮아 있는 곳이다.
病院は、さながら私たちの人生ととても似ている所だ。
세계 에너지 시장은 현저한 변혁을 이루고 있다.
世界のエネルギー市は著しい変革を遂げている。
농협 및 수협이 농림수산물을 모아 시장에 출하한다.
農協および漁協が農林水産物を集めて市に出荷する。
복지 국가에서는 요람에서 무덤까지 생활이 보장된다.
福祉国家では揺りかごから墓まで生活が保障される。
한국 시장 매출이 전체의 절반에 이른다.
韓国市での売り上げが全体の半分を占める。
그의 미스터리 소설은 기괴하고 섬뜩한 장면이 많다.
彼のミステリー小説は、奇怪でぞっとしたりする面が多い。
미국 금리 상승에서 발단한 하락 장세는 어디로 향하는가?
米金利上昇に端を発する下落相にどう向かうのか?
예수가 등장하기 전 성서가 구약성서, 예수가 등장하는 성서가 신약성서입니다.
イエスが登する前の聖書が旧約聖書、イエスが登する聖書が新約聖書です。
가족분들의 힘든 입장은 어떠실지 심중을 헤아려 봅니다.
ご家族様の辛い立はいかがなものかと心中お察しします。
주식시장에서 기관투자자의 일시적인 매매에 의해 주가가 급변동하는 경우도 있다.
株式市で、機関投資家の一時的な売買によって株価が急変動する合もある。
인구 비율을 연대별로 나타낼 경우는 원그래프가 좋을 거 같아요.
人口比率を年代別に表わしたい合は円グラフがいいと思います。
부동산 시장 가격이 전년의 2배까지 급상승했다.
不動産の市価格が前年の2倍まで急上昇した。
그 자리에서 답을 내놓지 않고 상황을 지켜보기로 했어요.
そので答えを出さないで、様子を見ることにしました。
그 섬의 비행장은 이제 풀이 더부룩하다.
その島の飛行は、今では草がぼうぼうだ。
부정적인 입장 표명도, 적극적 호응도 하지 않았다.
否定的な立表明も積極的呼応もしなかった。
콘서트는 6시 개장하고 7시에 시작해요.
コンサートは6時に開し、7時に始まります。
개장하자마자 1000석으로 구성된 좌석이 순식간에 채워졌다.
するや、1000席からなる座席がまたたくまに埋まっていく。
벌써 개장한 것 같아.
既に開しているようだ。
개장 전부터 많은 사람들이 줄을 서 있었다.
前からたくさんの人が行列を作っていた。
스키장이 속속 개장하며 드디어 스키 시즌이 시작되었습니다.
スキーが続々と開し、いよいよスキーシズンが始まりました。
스트레스를 쌓여 남에게 화풀이하는 사람은 어느 직장에나 반드시 있습니다.
ストレスが溜まって他人に八つ当たりする人は、どの職にも必ずいます。
원양 어업은 육지에서 멀리 떨어진 어장에 출어하여 조업하는 어업을 말한다.
遠洋漁業は陸から遠く離れた漁に出漁して操業する漁業をいう
태양에는 흑점이라고 불리는 검은 점 모양의 장소가 있습니다.
太陽には、黒点と呼ばれる黒い点状の所があります。
지구는 하루에 한 번 자전하기 때문에 많은 곳에서는 하루에 두 번의 만조와 간조를 맞게 됩니다.
地球は1日に1回自転するので、多くの所では1日に2回の満潮と干潮を迎えることになります。
대량으로 땀을 흘리면, 체내에 필요한 수분과 염분이 충분하지 않을 경우가 있습니다.
大量に汗をかいたら、体内に必要な水分と塩分が十分でなくなる合があります。
대량의 바닷물에서 수분을 증발시키고 소금만 빼내는 데 쓰이는 곳을 염전이라고 한다.
大量の海水から水分を蒸発させ、塩だけを取り出すために用いられる所を塩田という。
양어장과 양식장의 차이는 뭔가요?
養魚と養殖の違いは何ですか?
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (97/117)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.