【場】の例文_93
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<場の韓国語例文>
밤에 운동할 경우, 식사는 어떻게 하면 좋을까요?
夜に運動する合、食事はどうすればよいのでしょうか。
절정에 다다르다
を迎える。
시장에 가면 으레 한 그릇씩 설렁탕을 사 먹었다.
に行くと言わずとも、一杯のソルロンタンを買って食べた。
시장에 가는데 같이 가실래요?
に行くのですが、一緒に行かれますか。
무단 투기란 정해진 장소 이외의 곳에 쓰레기를 버리는 행위를 말합니다.
不法投棄とは、定められた所以外の所にごみを捨てる行為のことです。
자외선을 받은 후 눈이 부셔서 눈을 뜰 수 없게 되는 경우도 있다.
紫外線を受けた後、まぶしくて目を開けられない合もある。
생선은 시장에 가면 쌨다.
魚は、市に行けばいくらでもあるわよ。
현장은 삼엄한 분위기입니다.
が物々しい雰囲気です。
현장은 삼엄한 분위기에 휩쌓여 있습니다.
は物々しい雰囲気に包まれています。
아버지는 공장의 시설 경비를 담당하고 있습니다.
父は工の施設警備を担当しています。
주식 시세를 전망할 수 없어 팔아야 할지 사야할지 갈피를 못 잡고 있다.
株式相の見通しがつかず、売っていいのか買っていいのか思い迷っている。
대개의 경우 목적지에 조금이라도 더 빨리 가기 위해서 지름길을 택합니다.
大概の合、目的地に少しでも早く行くために近道を選択します。
지금 제 처지에 누군가를 좋아한다는 건 사치예요.
今の私の立で誰かを好きになるのは身の程知らずなことです。
니가 그 말 할 처지야?
そんなこと言える立か?
그는 난처한 처지에 처해 있다.
彼は苦しい立に置かれている。
하루하루 중요한 것을 놓치고 사는 경우가 너무 많습니다.
一日一日の大事なことを逃して生きる合がとても多いです。
중요한 것을 놓치고 사는 경우가 많습니다.
重要なことを逃して生きる合が多いです。
고양이는 낯선 데를 싫어한다.
猫は慣れない所を嫌う。
시장 가격 폭락으로 무일푼이 되었다.
価格の暴落で一文無しになってしまった。
새로운 곳을 향해서 꿈과 희망을 갖고 출발하세요.
新しい所に向かって夢と希望を持って出発してください。
남대문 시장에는 싸면서도 좋은 물건이 많대요.
南大門市には、安いながらもいい品物が多いそうです。
사업 확대가 쉽지 않지만 시장 규모가 워낙 커서 절대 포기할 수 없는 시장이다.
事業拡大は容易ではないが、市規模が大きすぎて絶対に諦められない市だ。
새 직장 맘에 듭니까?
新しい職気に入りますか?
임신 중에는 입덧 등 고통스런 증상이 있는 경우가 있습니다.
妊婦中には、つわりなどのつらい症状がある合があります。
상대의 진심을 알지 못했을 때 교제로 이어지지 못하는 경우도 있다.
相手の本心が分からなかった時も交際にはつながらない合もある。
이 직영점은 목이 꽤 좋습니다.
この直営店は所がいいです。
이 가게는 목이 좋다.
この店は所がいい。
한복을 입고 공연장에 가면 할인 혜택을 받을 수 있습니다.
韓服を着て会に行けば割引を受けることができます。
지금 웃음이 나와요?
今、笑っている合ですか?
이럴 때가 아니야. 빨리 출발하자.
こうしている合じゃない、早く出発しよう!
이럴 때가 아니야.
こうしている合じゃない。
실력만 있으면 당연히 어느 직장에라도 취직할 수 있어요.
実力さえあれば当然どこの職でも就職できますよ。
삽과 망치를 들고 노동 현장으로 내몰렸다.
シャベルと金槌を持ち労働現に追い込まれた。
투자 축소와 감산 기조를 유지하면서 시장 상황을 지켜보고 있다.
投資縮小と減産基調を維持しながら市の状況を見守っている。
어제 시장에서 화재가 났다.
昨日、市で火事が出た。
북미 시장에서 올해에만 5만 5000여 대가 팔리며 인기를 높이고 있다.
北米市では今年だけで5万5000台あまりが売れ、高い人気を博している。
합작공장은 내년 초 착공돼 2024년 말부터 배터리를 본격 양산한다.
合弁工は来年初めに着工され、2024年末からバッテリーを本格的に量産する。
상용화 절차를 진행해 이르면 내년에 제품을 시장에 선보일 수 있을 것으로 예상하고 있다.
商用化手続きを進め、早ければ来年に製品を市に披露できると予想している。
고로에서 만들어진 쇳물의 불순물을 제거하고 성분을 조정하는 제강 공장도 정상화되었다.
高炉で作られた溶銑の不純物を除去し成分を調整する製鋼工も正常化した。
비단잉어는 여러 환경에 쉽게 적응해서, 대부분의 장소에서 키울 수 있습니다.
錦鯉はいろんな環境になれやすく、たいていの所で飼育ができます。
레드카드 한방에 퇴장당하다.
レッドカード一発で退となる。
아랫배는 원래 지방이 쌓이기 쉬운 곳입니다.
下腹はもともと、脂肪がたまりやすい所です。
세계 대부분 국가에서 구글의 검색 시장 점유율은 90%를 훌쩍 넘는다.
世界の大部分の国家でGoogleの検索市シェアは90%を優に超える。
구글의 한국 검색 시장 점유율이 30% 중반대까지 높아졌다.
Googleの韓国検索市シェアが30%半ばまで高まった。
이 드라마는 매력적인 등장인물이 많이 나오는 작품입니다.
このドラマは魅力的な登人物がたくさん出てくる作品です。
주류업체들은 일본 시장 공략에 팔을 걷어붙였다.
酒類業界は日本市攻略に踏み出した。
국내 소주 시장 성장세가 주춤하자 주류업체들은 해외시장 공략에 나섰다.
国内の焼酎市の伸びが鈍り、酒類業界は海外市の攻略に乗り出した。
중국의 경제 성장세가 둔화할 경우 한국의 대중 수출에 대한 부정적 영향이 불가피하다.
中国の経済成長の勢いが衰えた合、韓国の対中輸出に対する否定的な影響は避けられない。
위스키·와인 등 고급 주류 선호 현상이 확산하면서 소주 시장이 쪼그라들고 있다.
ウイスキー、ワインなど高級酒を好む現象が拡散し、焼酎の市が縮んでいる。
전통적 음반 시장은 쪼그라들었다.
伝統的なアルバム市は縮んだ。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (93/117)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.