【家】の例文_34
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<家の韓国語例文>
여공들은 긴 시간을 일하고 나서 집에 돌아가서 집안일을 했어요.
女工たちは長時間の仕事を終えた後、に帰って事をこなしていた。
여공들은 공장에서 일하면서 집안일도 했습니다.
女工たちは工場の中で働きながら、事もこなしていた。
브로커는 투자자에게 시장 정보를 제공합니다.
ブローカは投資に市場情報を提供します。
수선공은 집의 배관을 수리하고 있어요.
修繕工はの水道管を修理しています。
수선공은 오래된 집을 수리하는 일을 하고 있어요.
修繕工は古いを修理する仕事をしています。
수캐가 집 주변을 순찰하는 것은 경계심의 표현이다.
犬の雄がの周りを巡回するのは、警戒心の表れだ。
귀소 본능이 강한 동물은 자신의 둥지나 집을 매우 강하게 기억한다.
帰巣本能が強い動物は、自分の巣やを非常に強く覚えている。
해달은 가족과 함께 생활하는 경우가 많아요.
ラッコは族と一緒に暮らすことが多いです。
그는 어딘가에서 둥지를 틀고 가족을 부양하고 있다.
彼はどこかで巣をかけて、族を養っている。
전철이 통과할 때마다 집이 진동한다.
電車が通るたびにが振動する。
그는 매주 주말 은신처에서 취미 시간을 즐기고 있다.
彼は毎週末、隠れで趣味の時間を楽しんでいる。
이 오래된 저택은 한때 도적들의 은신처였다고 한다.
この古い屋敷は、かつて盗賊の隠れだったと言われている。
비밀 은신처가 발견되어 그는 도망칠 수 없었다.
秘密の隠れが見つかり、彼は逃げることができなかった。
그는 은신처에서 조용히 생활하고 있었다.
彼は隠れでひっそりと生活していた。
은신처에 머물면 마치 다른 세상에 온 듯한 기분이 든다.
隠れに泊まると、まるで別世界に来たような気分になる。
은신처에는 오래된 책과 앤티크 가구가 놓여 있었다.
隠れには、古い本やアンティークの具が置かれていた。
그의 은신처에는 아무도 모르는 비밀 통로가 있다.
彼の隠れには、誰も知らない秘密の通路がある。
어릴 때 숲속에 은신처를 만들었다.
子供のころ、森の中に隠れを作った。
그는 적에게서 도망치기 위해 은신처를 찾고 있었다.
彼は敵から逃れるために隠れを探していた。
은신처에서 느긋하게 독서를 즐겼다.
隠れでのんびりと読書を楽しんだ。
은신처에 틀어박혀 소설을 쓰는 것이 내 취미다.
隠れにこもって、小説を書くのが私の趣味だ。
그는 아무에게도 알려지지 않도록 도심의 은신처에서 살고 있다.
彼は誰にも知られないように都会の隠れに住んでいる。
이 카페는 조용해서 마치 은신처 같다.
このカフェは静かで、まるで隠れのようだ。
그의 은신처는 산속의 오래된 오두막이었다.
彼の隠れは山奥の古い小屋だった。
숲속에서 작은 은신처를 발견했다.
森の中に小さな隠れを見つけた。
그는 옥살이 속에서 가족의 소중함을 절실히 깨달았다.
彼は監獄暮らしの中で、族の大切さを痛感した。
영화에서는 가족의 유대가 그려지는 중요한 장면이 있습니다.
映画では、族の絆が描かれる重要なシーンがあります。
그 정치인은 라이벌을 공개적으로 매도했어요.
その政治はライバルを公然と罵倒しました。
가재는 가정의 연못이나 강에서도 볼 수 있다.
ザリガニは、庭の池や川でも見かけることがあります。
고형 카레를 사용하면 가정에서도 본격적인 카레를 만들 수 있습니다.
カレールーを使って、庭でも本格的なカレーを作れます。
북어국은 한국 가정 요리의 대표적인 메뉴입니다.
干しメンタイのスープは、韓国の庭料理の定番です。
한국 가정식에서는 들기름을 자주 사용합니다.
韓国の庭料理では、エゴマ油を頻繁に使います。
낙농가는 유제품의 품질을 유지하기 위해 노력하고 있어요.
酪農は乳製品の品質を保つために努力しています。
낙농가는 매일 소를 돌보고 우유를 짭니다.
酪農は毎日、牛の世話をして牛乳を搾ります。
김치전 레시피는 가정마다 조금씩 달라요.
キムチチヂミのレシピは、庭によって少しずつ違います。
김치전은 외식이나 가정에서도 인기가 있는 요리입니다.
キムチチヂミは、外食でも庭でも人気のある料理です。
생태를 사용한 요리는 가정에서도 간단하게 만들 수 있습니다.
生のスケトウダラを使った料理は、庭でも簡単に作れます。
갓김치 만드는 방법은 가정마다 조금씩 다릅니다.
カラシナキムチの作り方は、庭によって少しずつ異なります。
생선까스는 집에서도 쉽게 만들 수 있는 요리입니다.
白身魚フライは、庭でも簡単に作れる料理です。
보리밥은 옛날부터 전통적인 가정식 중 하나입니다.
麦飯は昔ながらの庭料理の一つです。
북엇국은 한국 가정에서 자주 만들어 먹는 음식 중 하나입니다.
干しタラのスープは、韓国の庭でよく作られる料理の一つです。
총각김치를 먹으면 한국의 따뜻한 가정의 맛을 느낄 수 있어요.
チョンガキムチを食べると、韓国の温かい庭の味を感じます。
이 총각김치는 가족 모두가 좋아하는 음식입니다.
このチョンガキムチは、族全員のお気に入りです。
행여 집을 산다면 도시보다 시골이 좋다.
もしもを買うなら、都会より田舎がいい。
집이 흔들흔들 흔들렸다.
がゆらゆらと揺れた。
찌개는 한국의 대표적인 가정식이에요.
チゲは韓国の庭料理の代表です。
한국에서는 찌개를 집에서 자주 만들어요.
韓国ではチゲをでよく作ります。
집에서 양념게장을 만들어서 모두 함께 즐겼어요.
でヤンニョムゲジャンを作って、みんなで楽しみました。
방의 가구가 모조리 부서져 있었습니다.
部屋の具がことごとく壊れていました。
집집이 인테리어 스타일이 다릅니다.
ごとにインテリアのスタイルが違います。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (34/135)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.