【家】の例文_36
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<家の韓国語例文>
전쟁의 희생자는 단지 목숨을 잃는 것뿐만 아니라, 가족과 사회도 상처를 입는다.
戦争の犠牲者は、ただ命を失うだけでなく、族や社会も傷つけられる。
출가하여 승려가 되는 것은 불교 신자에게 매우 중요한 결단으로 여겨진다.
して僧侶になることは、仏教徒にとって非常に重要な決断だとされている。
출가한 후, 그는 사원에서 승려로서 생활하며 불교의 가르침을 전파하고 있다.
後、彼は寺院で僧侶としての生活を送り、仏教の教えを広めている。
그녀는 엄격한 수행 끝에 출가하여 정신적으로 성장했다.
彼女は厳しい修行の末に出し、精神的な成長を遂げた。
그는 젊었을 때 출가하여 승려로서 불교 수행을 시작했다.
彼は若い頃に出して、僧侶として仏教の修行を始めた。
왜 출가해서 수행하는 것일까?
なぜ出して修行するのか。
번뇌로 괴로워 출가하다.
煩悩で苦しんで出する。
그 정치인은 국민들에게 숭배받고 있지만, 실제로는 다르다.
あの政治は国民に崇拝されているが、その実態は異なっていた。
매년 부활절에는 가족과 함께 교회에 갑니다.
毎年、イースターには族と一緒に教会に行きます。
이 이벤트에서는 일본과 한국의 음악가들이 협연했습니다.
このイベントでは日本と韓国の音楽が協演しました。
협연하는 음악가들과 함께 특별한 밤을 보냈습니다.
協演する音楽たちと共に特別な夜を過ごしました。
콘서트에서 다른 장르의 음악가와 협연했습니다.
コンサートで異なるジャンルの音楽と協演しました。
그들은 클래식 음악가와 협연하며 새로운 도전에 나섰습니다.
彼らはクラシック音楽と協演して新しい挑戦をしました。
그녀는 가족 모두에게 이 이야기를 입단속했습니다.
彼女は族全員にこの話を口止めした。
가족과 함께 여행을 가려고요.
族旅行をしようと思います。
가족을 위해서라면 무엇이든지 할 수 있어요.
族のためなら何でもできます。
내가 원하는 것은 가족의 행복이다.
僕が望んでいるのは、族の幸せだ。
우리집 가족을 소개합니다.
我が族を紹介します。
사랑스런 가족과 매일 즐겁게 지내고 있어요.
大好きな族と毎日笑顔で過ごしています!
우리 가족은 네 식구입니다.
私の族は四人族でした。
가족은 몇 명입니까?
族は何名ですか。
가족이 어떻게 돼요?
族は?
월급날에는 가계부를 쓰기로 했어요.
給料日には計簿をつけることにしています。
공인이란 공무원이나 정치인 등과 같이 공직에서 일하는 사람을 가리킨다.
公人とは、公務員や政治などのように公務についている人を指す。
그녀는 내 소꿉친구로 집도 근처입니다.
彼女は私の幼なじみで実も近所です。
그 정치가는 항상 의연한 태도를 유지합니다.
あの政治は、常に毅然としている姿勢を保っています。
저희 집에서 형은 망나니입니다.
私のでは兄はあぶれ者です
저널에는 전문가들의 비평도 포함되어 있습니다.
ジャーナルには専門による批評も含まれています。
애견가인 그는 개를 위해 넓은 정원을 만들었어요.
愛犬として、彼は犬のために広い庭を作りました。
애견가인 그는 개와 함께 여행을 가는 것을 즐깁니다.
愛犬の彼は、犬と一緒に旅行に行くのが楽しみです。
애견가는 개와 함께 보내는 시간을 소중히 여겨요.
愛犬は犬と一緒に過ごす時間を大切にしています。
애견가로서 그녀는 개를 매우 소중히 여겨요.
愛犬として、彼女は犬をとても大切にしています。
애견가는 개의 건강에도 신경을 쓰며 정기적으로 병원에 데려갑니다.
愛犬は犬の健康にも気を使い、定期的に病院に連れて行きます。
애견가인 그녀는 개를 위해 특별한 음식을 만듭니다.
愛犬として、彼女は犬のために特別な料理を作ります。
그는 애견가로 매일 개와 함께 산책을 나가요.
彼は愛犬で、毎日犬と一緒に散歩に出かけます。
신동이라고 불리는 소년은 이미 유명한 작가가 되었어요.
神童と呼ばれる少年は、すでに有名な作となっています。
헌 신문을 매주 정리하여 집안을 청결하게 유지하고 있어요.
古新聞を毎週整理して、の中を清潔に保っています。
헌 신문이 쌓여 있으면 집안이 어질러져 보여요.
古新聞が積まれていると、の中が散らかって見えます。
신문 배달원은 매일 같은 시간에 신문을 배달해 줍니다.
新聞配達員は、毎日同じ時間にに新聞を届けてくれます。
그 작가는 장편소설을 연재하고 있는 중입니다.
その作は長編小説を連載している真っ最中です。
그 작가는 올해부터 소설을 연재하게 되었습니다.
その作は今年から小説を連載することになりました。
그 작가는 새로운 만화를 연재하고 있어요.
その作は新しい漫画を連載しています。
연재 작가로 성공하는 것이 그의 꿈입니다.
連載作として成功するのが彼の夢です。
편집장이 새로운 연재 작가를 발굴했다.
編集長が新しい連載作を発掘した。
그는 보도 사진가로 활약하고 있습니다.
彼は報道写真として活躍しています。
기고문은 전문가에 의해 작성되었습니다.
寄稿文は専門によって書かれました。
사극은 가족 모두가 즐길 수 있는 장르입니다.
時代劇は、族全員で楽しめるジャンルです。
수신료는 가정별로 청구됩니다.
受信料は庭ごとに請求されます。
그 정치인은 대중 매체와의 인터뷰에 대답했습니다.
その政治は、マスメディアのインタビューに答えました。
그 문제는 정치인들의 주목을 끌고 있다.
その問題は政治たちの注目を集めている。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (36/134)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.